A gép lefelé hull
The spaceship falls downwards;
Szél fúj az utastérben
The wind blows in the passenger cabin;
A többi egy percig sem tart
The rest doesn't even take a minute.
Egy füstfolt marad az égen
A smoke-stain remains in the sky;
A lángok pokoli fénye ragyog
Hellish light from the fires blaze;
Ezüst fáklya, vakító
Silver torches are blinding,
Aztán csend lesz, amikor robban
And then when it explodes, there will be silence.
A fekete dobozban
In the black box,
Ez lesz a végszó
This will be final word.
Egy hulló fekete tárgy
A falling, black object
Az égből zuhan a mélybe
Plummets from the sky into the deep.
Az zár töretlen még
The lock is still unbroken;
Magában rejti a vég
It holds within it
Történetét
The tale of the end.
A víz eleven volt
The water was alive;
A felhők magasan úsztak
The clouds swam high above;
De az élet birodalmán
But on life's empire,
A fejszék sebeket zúztak
The axes created bruises, wounds.
Nézik, ahogy a láng elvadul
They watch as the flame gets out of hand,
Tehetetlen milliók
Helpless millions;
Örök csend lesz, ha egyszer robban
Once it explodes, there will be eternal silence.
A fekete dobozban
In the black box,
Az lesz a végszó
This will be the final word.
Szél fúj, viharos szél
Wind blows, a stormy wind;
Élünk zuhanó-félben
We live in the plummeting half (1).
Lezárt halál-doboz
Sealed death-box,
Velünk forogsz
You spin with us;
És ha kell
And if necessary,
Majd emlékezel
You will remember.