Feltámad a tetszhalott,
The dedalian resurrects
Az ég alján bíbor tűz lobog,
Claret fire flutters on the bottom of the sky
Az elfelejtett város újraéled,
The forgotten town revives again
Lángot gyújt a hajnal, az éj uralma véget ér.
The dawn lights flames, the night's reign ends
Felszakad a néma csend,
The mute silence rives
A szélmadár új dalba kezd,
The wind bird starts a new song
A múltba dermedt órák újra járnak,
Into the past frozen clocks beat again
Lángot gyújt a hajnal, az éj uralma véget ér.
The dawn lights flames, the night's reign ends
Az égi fény felragyog,
The heavenly light shines up
Tárulnak a lezárt ablakok,
The closed windows open out
A háztetőkön tűzvirágok nyílnak,
Fire flowers prosper on the rooftops
Lángot gyújt a hajnal, az éj uralma véget ér.
The dawn lights flames, the night's reign ends
Testet ölt a fénysugár,
The light-ray materializes,
A téren át a földre száll,
Flies onto the ground, across the space
A régi vágyak újra élnek,
The old desires live again
Lángot gyújt a hajnal, az éj uralma véget ér.
The dawn lights flames, the night's reign ends