Oh, nézd a porból előtűnik lassan néhány jó barát
Oh, see as a few friends slowly appear from the dust
Rég úton vannak, arcukkal a fénynek, körülöttük pusztaság.
They’ve been on the road for a long time, facing the light, wasteland around them
Keresnek egy el nem múló percet
They are searching a no passing minute
Szemükben egy boldog világ
There is a happy world in their eyes
Keresnek és együtt megtalálják
They search and together they find it
Keresnek tovább, tovább
They search further, further
Az éj lassan eljö, sötétek az árnyak, nem látni az arcokat
The night is slowly coming, the shadows are dark, can’t be seen the faces
De ök tovább mennek, előtttük a város, elcsüggedni nem szabad
But they go further, the city is before them, distressing is not allowed
Keresnek egy el nem múló percet
They are searching a no passing minute
Szemükben egy boldog világ
There is a happy world in their eyes
Keresnek és együtt megtalálják
They search and together they find it
Keresnek tovább, tovább
They search further, further
Nézd, a Nap felébred, kevesebben vannak, elmaradt két jó barát
See as the sun wakes up, they are less in number, two friends were left behind
De ők tovább mennek, elhagyják a tájat, feledik az éjszakát.
But they go further, leave the land, forget the night
Hová lett a szó tisztasága
Where is the cleanness of the word?
Hová lett két hűtlen barát
Where is two untrue friend?
Keresnek kik együtt maradtak
Those search who stayed together
Keresnek tovább, tovább
Search further, further