Szemközt a rózsaszínnel elnémulni jó
Opposite to pink it feels good to turn silent
Az áhítat érzése átjár
A feeling of piety overcomes you
A pillanat meghasad, nyílik már
The moment ruptures, it's about to open
Fújják a harsonákat a fűszálak hegyén
They blow a fanfare atop the leaves of grass
A létezés mézzel telt kaptár
Existence is a honey-filled hive
A pillanat simogat
The moment strokes you
Árnyékos vízmosásban ájult kő hever
There's a swooning stone lying in a shadowy ravine
Csendesen árasztja fényét
Spreading its light quietly
A pillanat simogat, mint egy kéz
The moment strokes you, like a hand
Szemközt a rózsaszínnel kicsordul a méz
Opposite to pink the honey is brimming over
Telve már a mindenség-kaptár
The hive universe is full
Az áhítat elragad
Piety overwhelms you
Szemközt a rózsaszínnel nincs múlt idő
Opposite to pink there is no past tense
A pillanat száz éve tart már
This moment has lasted for a hundred years
Lüktető menyegző, tél és nyár
A throbbing wedding, winter and summer
Vízcsepp a gólya csőrén holdfény-drágakő
A drop of water on the stork's beak, a gem of moonshine
Visszahull, félúton tart már
It's dropping back, it's midway now
Egyre hull, egyre száll
And keeps falling, dropping