Tizenhat évesen
At the age of sixteen
Irány csak a szél ellen,
The direction is always against the wind
Akárhogyan, csak messzire érjen,
No matter how, just reach far away.
Kimegy a reptérre,
He goes to the airport
Ennél többre nincs pénze,
He doesn't have money for more than this
Itt nézni lehet a gépeket ingyen.
Here he can watch the planes for free.
Boldog, mint rég volt,
He's happy, like he was a long time ago
Közel jön az égbolt,
The sky comes closer,
Lesi a messzeség határát.
He's staring at the border of distance
Ezüst titok bontja szárnyát.
A silver secret is preparing for the flight.
Minden érkezőt valaki vár,
There's someone waiting for everybody who's arriving
Köztük ő is fönn a teraszon áll,
He is standing among them on the balcony
Várni jött az ismeretlent.
He has come to wait for the unknown
Várja, ami nincs még.
He is waiting for something that doesn't exist yet.
Tizenhat évesen
At the age of sixteen
Karnyújtás a végtelen,
You can touch the infinity
Úgy tűnik, még elérhető.
It seems achievable.
Tizenhat évesen,
At the age of sixteen
Fél lábbal az életben
With one foot in the life
Szívében még bolond erő.
Crazy strength in his heart
Övé az égbolt,
He owns the sky
Leráz minden béklyót,
He shakes off every fetter
Lesi az egek ködhatárát,
He's staring at the border of the skies
Hol a jövő bontja szárnyát.
Where the future is being prepared.
Minden érkezőt valaki vár,
There's someone waiting for everybody who's arriving
Köztük ő is fönn a teraszon áll,
He is standing among them on the balcony
Várni jött az ismeretlent.
He has come to wait for the unknown
Várja, ami nincs még.
He is waiting for something that doesn't exist yet.
Övé az égbolt,
He owns the sky
Boldog, mint rég volt,
He's happy, like he was a long time ago
Lesi a jelen ködhatárát.
He's staring at the border of the present.
Boldog, mint rég volt,
He's happy, like he was a long time ago
Közel jön az égbolt,
The sky is coming closer
Hol a jövő bontja szárnyát.
Where the future is being prepared.
Eső mossa a leszállópályát...
The rain is washing the airstrip...
Eső mossa a leszállópályát...
The rain is washing the airstrip...