Con esa mirada y sonrisa
With that look and smile
haciendo que nadie la ve,
Making that nobody sees her
su pelo en el mar con la brisa
Her hair in the sea with the breeze
Yo sólo le escribo canciones
I only write songs to her
secretos que nadie sabe,
Secrets which nobody knows
porque ella me da las razones
Because she gives me the reasons
él no te hace bien
He doesn't do good to you
y tú soñando con él.
And you dreaming with him
Tan bonita y tan sola,
So pretty and so alone
ese idiota te ignora
That idiot ignores you
niña yo te confieso
While I confess to you
todo esto y me enamora.
All this and I fall in love
Tan bonita y tan sola,
So pretty and so alone
niña, él no te valora.
Girl, he doesn't value you
Qué daría por un beso,
What would I give for a kiss
por tenerte a cada hora.
For having you every hour
Cuando él no te mire sólo llámame,
When he doesn't look at you, just call me
pase lo que pase sólo llámame.
Whatever happens just call me
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré,
Whatever they say I won't leave you
no te dejaré sola,
I won't leave you alone
No te dejaré sola.
I won't leave you alone
No le creas todo lo que te dice
Don't believe him everything he says to you
las heridas sanan, pero dejan cicatrices.
The wounds heal, but leave scars
Se llevó el color dejándote los días grises,
He took the color leaving you the gray days
déjame pintártelos de colores felices.
Let me paint them of happy colors for you
Yo sé que con él te sientes sola.
I know that with him you feel alone
No te acostumbres a alguien que es infiel,
Don't get used to someone who is unfaithful
déjame ser el que te enamora
Let me the one who makes you fall in love with
pa’ que tú sepas lo que es ser mi mujer.
So that you know what it is to be my wife
Yo sé que con él te sientes sola.
I know that with him you feel alone
No te acostumbres a alguien que es infiel,
Don't get used to someone who is unfaithful
déjame ser el que te enamora
Let me the one who makes you fall in love with
pa’ que tú sepas lo que es ser mi mujer.
So that you know what it is to be my wife
Tan bonita y tan sola,
So pretty and so alone
él ya no te valora.
He doesn't value you anymore
Vida, yo te confieso:
Life, I confess to you:
Todo de ti me enamora.
All and I fall in love with you
Tan bonita y tan sola,
So pretty and so alone
ese idiota te ignora.
That idiot ignores you
Qué daría por un beso,
What would I give for a kiss
por tenerte a cada hora.
For having you every hour
Cuando él no te mire sólo llámame.
When he doesn't look at you, just call me
Cuando no te busque sólo llámame
When doesn't look for you, just call me
Digan lo que digan yo a ti no te dejaré,
Whatever they say I won't leave you
no te dejaré sola,
I won't leave you alone
No te dejaré sola,
I won't leave you alone
No te dejaré sola.
I won't leave you alone