Te pienso con la madrugada
I think about you with the wee hours of night
Con la falta que me haces
With the way I miss you
Haces de la nada todo
From nothing, you make everything
Todo y luego me deshaces
Everything and then you undo me
Pensaba que la vida daba
I thought that life was giving
Y a mí sólo me quitaba
And from me it only took
Si no estás tú no tengo nada
Without your presence, I have nothing
Pensaba que tu amor sería
I thought that your love would be
Donde a casa llegaría
Where I would come home to
¿Qué hago sin ti?
What do I do without you?
Si eres mi vida
If you are my life
Con las ganas que me abraces
With the way I long for your embrace
Con la falta que me haces
With the way I miss you
Si Dios no se equivoca
Yes, God makes no mistake
Entonces dime cómo comprender
So tell me how to understand
Explícame si me soltaste o te solté
Explain to me if you let go of me or I let go of you
¿Qué nos pasó? ¿Fuiste o fui yo?
What happened to us? Was it you or was it me?
Cuánto le debía al destino
How much I owned destiny
Cuánto que contigo se curó
How much was cured in your presence
Pensaba que la vida daba
I thought that life was giving
Y a mí sólo me quitaba
And from me it only took
Si no estás tú no tengo nada
Without your presence, I have nothing
Pensaba que tu amor sería
I thought that your love would be
Donde a casa llegaría
Where I would come home to
¿Qué hago sin ti?
What do I do without you?
Si eres mi vida
If you are my life
Con las ganas que me abraces
With the way I long for your embrace
Con la falta que me haces
With the way I miss you
Con la falta que me haces
With the way I miss you