He tratado de no llorar,
I have tried not to cry
he tratado de reír
I have tried to laugh
y tu recuerdo me hace mal.
And your memory hurts me
¿Por qué me quieres destruir?
Why do you want to destroy me?
Dime qué nos paso
Tell me what happened to us
¿Por qué tú eres así?
Why are you like that?
Si nuestro amor se acabo
If our love is over
me lo tenías que decir.
You had to tell me
Damas y caballeros, Yandel.
Ladies and gentlemen, Yandel
Duele quererte así.
It hurts to love you like that
Duele extrañarte así.
It hurts to miss you like that
Duele desde el día, baby,
It hurts from the day, baby
en que yo te perdí.
In which I lost you
Duele quererte así.
It hurts to love you like that
Duele extrañarte así.
It hurts to miss you like that
Duele desde el día, baby,
It hurts from the day, baby
en que yo te perdí.
In which I lost you
Una casa huele a ti,
A house smells like you
a tu perfume y tu olor,
To your perfume and your smell
pero yo sé que te perdí.
But I know that I lost you
Dime qué hago con el dolor.
Tell me what I do with the pain
(Tú sabes que yo estoy aparentando).
(You know that I am appearing)
Baby, te juro que me duele.
Baby, I swear to you that it hurts me
Quieres que el corazón se me congele.
You want that my heart freezes
Me muero, necesito que alguien me consuele.
I'm dying, I need someone to comfort me
Es que no paso un minuto sin pensarte.
Is that I don't spend a minute without thinking about you
Mami, yo te amaba,
Mommy, I loved you
¿por qué me desechaste
Why did you discard me
como un mismo perro?
As a dog?
Yo siento que me entierro
I feel that I am burying myself
yo trato de sacarte,
I try to get you out
pero la herida no la cierro.
But the wound don't close
Pues que el dolor me arropa
Well that the pain wraps me
tu aroma sigue en mi ropa.
Your scent continues on my clothes
Yo sigo sufriendo
I keep suffering
y tú disparándome a quema ropa.
And you shooting me to burn clothes
A veces el amor duele
Sometimes love hurts
hay días en que hace daño;
There are days in which it hurts
cuando dos almas se quieren
When two souls love each other
y terminan siendo extraños.
And they end up being strangers
Despertando ambos en brazos ajenos
Both awakening in someone else's arms
hay algo que no tiene sentido aquí.
There is something that doesn't make sense here
Tú pensando en mí
You thinking about me
cuando te echo de menos.
When I miss you
El amor existe y no quiere morir.
Love exists and doesn't want to die
Dime qué yo hice si tú eras mi cielo.
Tell me what I did if you were my heaven
Tú sabes muy bien lo que daría por ti.
You know very well what I would give for you
Sigue aquí en mi cama el olor de tu pelo.
The smell of your hair is still here in my bed
Duele quererte así.
It hurts to love you like that
Duele extrañarte así.
It hurts to miss you like that
Duele desde el día, baby,
It hurts from the day, baby
en que yo te perdí.
In which I lost you
Duele quererte así.
It hurts to love you like that
Duele extrañarte así.
It hurts to miss you like that
Duele desde el día, baby,
It hurts from the day, baby
en que yo te perdí.
In which I lost you
(Yo sigo luchando con tu recuerdo).
(I keep fighting with your memory)
Si tan sólo no pensara siempre en ti.
If only I didn't think always about you
Tu recuerdo no me atormentara tanto.
You memory won't torment me so much
(Es una guerra diaria).
(It's a daily war)
Cada noche lloro y pido a Dios por ti,
Every night I cry and ask God for you
porque yo estoy claro
Because I'm clear
de que no fui un santo.
That I wasn't a saint
Lets go, Yandel!
Let's go, Yandel!
Me estaré volviendo loco.
I will be going crazy
Te veo sabiendo que estoy solo.
I see you knowing that I am alone
Camino con el corazón roto
I walk with broken heart
dispuesto a arreglarlo todo,
Willing to fix everything
pero despertar y darme cuenta
But wake up and realize
que no estás aquí,
That you are not here
aceptar que tú no volverás a mí,
Accept that you won't come back to me
que grande se hace la cama,
How big is the bed
ay, cómo duele y no llamas.
Oh, how it hurts and you don't call
Extraño tu voz, tu cuerpo, tu pelo,
I miss your voice, your body, your hair
tu forma de ser,
Your way of being
tu ropa en el suelo.
Your clothes on the floor
Tratar de olvidarte, saber que te quiero.
Try to forget you, know that I love you
Tener que dejárselo todo al tiempo.
Have to leave it to him everything at the time
Duele quererte así.
It hurts to love you like that
Duele extrañarte así.
It hurts to miss you like that
Duele desde el día, baby,
It hurts from the day, baby
en que yo te perdí.
In which I lost you
Duele quererte así.
It hurts to love you like that
Duele extrañarte así.
It hurts to miss you like that
Duele desde el día, baby,
It hurts from the day, baby
en que yo te perdí.
In which I lost you