Translation of the song Γεια σου χαρά σου Βενετιά artist Nikos Xilouris

Greek

Γεια σου χαρά σου Βενετιά

English translation

So long, Venice*

Γεια σου χαρά σου Βενετιά,

So long, Venice,

πήρα τους δρόμους του νοτιά

I'm heading south

και τραγουδώ στην κουπαστή

singing over the handrail

σ' όλο τον κόσμο ν' ακουστεί...

to be heard around the world...

Φύσα αεράκι φύσα με,

Wind keep blowing over me

μη χαμηλώνεις ίσαμε

and don't slow down until

να δω γαλάζια εκκλησιά

Azure chapel, I finally see

Τσιρίγο και Μονεμβασιά.

Cerigo and Monemvasiae.*

Γεια σου χαρά σου Βενετιά

So long, Venice

βγήκα σε θάλασσα πλατιά

I'm in the open seas

κι απ' το κατάρτι το ψηλό

upon the high mast

τον άνεμο παρακαλώ...

pleading with the wind...

Φύσα αεράκι φύσα με,

Wind keep blowing over me

μη χαμηλώνεις ίσαμε

and don't slow down until

να δω στην Κρήτη μια κορφή

a mountain top of Crete, I see

που έχω μανούλα κι αδελφή.

where I have mother and sis

No comments!

Add comment