В зорях неба
In the dawns of the sky
Плывет отражением зыбким озёр синева,
Floats a reflection of the shaky lakes blue,
Крылья ветра
The wings of the wind
Коснулись вершины лесов, встрепенулась листва,
They touched the tops of the forests, and the leaves stirred,
Вспорхнула сова.
An owl fluttered up.
Там, где звёздная гладь,
Where the starry surface,
Капает искрами в зелень ветвей,
Drops sparks in the green branches,
Там, где узкая гать,
Where there is a narrow gap,
Спрятана мхами и плетью корней,
Hidden by mosses and lashings of roots,
Там, где день спешит прочь,
Where the day hurries away,
Крепость моя рвется кронами в ночь.
My fortress is torn by crowns in the night.
Травы к земле клонит дрёмы дыхание,
Grass to the ground tends to sleepy breath,
Дрёмы дыхание
Sleepy breath
Ночь погружает в покой мироздания
Night plunges into the peace of the universe
Сердце глухих лесов,
Heart of the deep woods,
в сны безбрежные.
in dreams boundless.
Тропы зверя
Trails of the beast
В белёсый туман облачит багряница зари,
In a whitish fog will clothe the crimson of the dawn,
Теченье зари.
The course of the dawn.
Там, где звёздная гладь
Where the starry surface,
Капает искрами в зелень ветвей,
Drops sparks in the green branches,
Там, где узкая гать
Where there is a narrow gap,
Спрятана мхами и плетью корней.
Hidden by mosses and lashings of roots.
Травы к земле клонит дрёмы дыхание,
Grass to the ground tends to sleepy breath,
Дрёмы дыхание
Sleepy breath
Ночь погружает в покой мироздания
Night plunges into the peace of the universe
Сердце глухих лесов,
Heart of the deep woods,
в сны безбрежные.
in dreams boundless.
Там, где вьётся родник,
Where the spring winds,
И день усталый волной спешит прочь,
And the day weary wave hurries away,
Там, где Хорс1прячет лик,
Where the Horse* hides the face,
Крепость моя рвётся кронами в ночь.
My fortress is torn by crowns in the night.