Translation of the song Сама шила, сама пряла artist Folk Ensemble "Ptitsy"

Russian

Сама шила, сама пряла

English translation

As I was sewing, as I was spinning

Сама шила, сама пряла,

As I was sewing, as I was spinning,

Сама себе разбалажа:

I was telling myself:

Ох, ня быти жа мане,

Oh, I will not be married to

Ох, не за паном, паночкём.

A nobleman, a nice nobleman.

Ох, уж ня быти жа мане,

Oh, I will not anymore be married

Ой, не за паном, паночкём,

To a nobleman, a nice nobleman.

Толькя быти жа мане,

I can only be married to

О, за разбойничикям.

Oh, a highwayman.

Ох, толька быти жа мане,

Oh, I can only be married to

Ой, за разбойничикям.

Oh, a highwayman.

Как с рассвету разбойнички,

At daybreak highwaymen

Ох, на разбой они идут.

Oh, they go to rob.

Ох, а с рассвету разбойнички,

Oh, at daybreak highwaymen

Ой, на разбой они да идут,

Oh, they go to rob.

А с полночи разбойнички

By midnight the highwaymen

Ох, мёд-горелочки да пьют.

Oh, they drink honey and alcohol.

No comments!

Add comment