Translation of the song Astă seară fără lacrimi artist Doina Badea

Romanian

Astă seară fără lacrimi

English translation

Tonight Without Tears

Astă seară, fără lacrimi,

Tonight, without tears,

Astă seară vreau să râdem fericiți,

Tonight I want us to laugh happy,

Astă seară ne prefacem

Tonight we are pretending

Că suntem aceiași mari îndrăgostiți.

That we are the same great lovers.

Astă seară, cea din urmă,

Tonight, the last one,

Clipe grele, lungi cât anii, trec pe rând.

Hard moments, long like the years, pass one by one.

Stăm alături ca-nainte,

We stand next to each other as before,

Însă fiecare vrea altceva în gând.

But each of us wants something else in mind.

Refren (x2):

Chorus (x2):

Ne despărțim, ne despărțim!

We break up, we break up!

E-adevărat sau mi se pare?

Is that true or does it seem to me?

Cum am ajuns aicea oare,

How did we get in this point,

Cum am ajuns?

How did we get here?

Și mă întreb, și mă întreb:

And I wonder, and I wonder:

Când ieri a fost o nebunie,

When yesterday it was madness,

Cum poate azi să nu mai fie?

How can it be no longer today?

Și nu-mi răspund, și nu-mi răspund,

And I don't answer myself, and I don't answer myself,

Și nu-mi răspund...

And I don't answer myself...

No comments!

Add comment