Translation of the song Vechiul pian artist Doina Badea

Romanian

Vechiul pian

English translation

The Old Piano

Pe clape sidefii

On the pearly keys

Trec zeci de melodii,

Dozens of songs pass,

Și duc în zborul lor

And they carry in their flight

O șoaptă și un dor.

A whisper and a longing.

Dar și tristețile,

But my sorrows,

Și bucuriile,

My joys too,

De ani, prieten bun,

For years, good friend,

Doar ție ți le spun.

I tell them just to you.

Tu, vechi pian, știi să chemi amintirile.

You, old piano, you know how to call memories.

Tu risipești, cu-n refren, amăgirile.

You chase away, with a refrain, the deceptions.

Tu râzi cu mine vesel, până-n zori,

You laugh with me cheerful, until dawn,

Și plângi pe clape adeseori.

But you also often cry on the keys.

Tu ești ecou

You are the echo

Sufletului meu.

Of my soul.

Când, alungați de ploi,

When, driven away by the rain,

Stam singuri amândoi,

We were sitting both alone ,

Eu ți-am vorbit ades

I talked to you often

Și tu m-ai înțeles.

And you understood me.

Pe clape poate-ascunzi

You maybe hide on the keys

Un glas, dar nu răspunzi.

A voice, but you don't answer to me.

Vezi, tu nu ești decât

You see, you are nothing but

Un vechi pian, și-atât.

An old piano, that's all.

Tu, vechi pian, știi să chemi amintirile.

You, old piano, you know how to call memories.

Tu risipești, cu-n refren, amăgirile.

You chase away, with a refrain, the deceptions.

Tu râzi cu mine vesel, până-n zori,

You laugh with me cheerful, until dawn,

Și plângi pe clape adeseori.

But you also often cry on the keys.

Tu ești ecou

You are the echo

Sufletului meu.

Of my soul.

No comments!

Add comment