Es riecht nach Pizza im Gras, der Kia ist noch da
There's smell of pizza in the grass, the small car's still standing there
Sie knutschen noch immer im Park
People are still kissing in the park
Wenn die Sonne scheint, bist du fast bisschen schön
When the sun is shining, you're almost a little beautiful
Und ich bin wieder in dich verknallt
And I have a crush on you again
Für immer ein Kind dieser Stadt
I'm forever a child of this city
Straßen so rau und doch so vertraut
Its streets so raw and yet so familiar
Wir hab'n gestritten, gelacht
We fought, we laughed
Uns wieder geliebt und Musik gemacht
We made up, made love and made music
Egal wie weit ich flieg', Kleinstadtsymphonie
No matter how far I fly away, smalltown symphony
Ich komm' nicht weg von dir, komm' nie ganz weg von dir
I can't ever get away, never really get away from you
Egal wie weit ich zieh', Kleinstadtsymphonie
No matter how far I travel, smalltown symphony
Du bist 'n Teil von mir, der Teil bleibt immer hier
You're a part of me, and that part will always stay here
Kleinstadtsymphonie, oh-oh-ohh, oh-oh-ohh
Smalltown symphony
Oh-oh-ohh, Kleinstadtsymphonie (oh-oh-ohh)
Smalltown symphony
Du liegst am Arsch der Welt, um sechs ist Schicht im Schacht
You're at the end of nowhere, at 6 p.m. the day's over
Dann wird der Bordstein nach oben geklappt
Nobody's out on the streets anymore
Weil hier 'n Wort noch zählt, 'n Handschlag länger hält
Since your word still holds value, a handshake seals a contract
Und wenn nichts los ist, wird Liebe gemacht
And if there's nothing to do, people are making love
Für immer ein Kind dieser Stadt
I'm forever a child of this city
Nachts kann man hier noch die Sterne seh'n
At night you can still see the stars
Und hör'n [mein Ohr?] irgendwo Platt
And when I hear dialect spoken somewhere
Kann ich Heimweh irgendwie doch versteh'n
I can relate to that feeling of homesickness
Egal wie weit ich flieg', Kleinstadtsymphonie
No matter how far I fly away, smalltown symphony
Ich komm' nicht weg von dir, komm' nie ganz weg von dir
I can't ever get away, never really get away from you
Egal wie weit ich zieh', Kleinstadtsymphonie
No matter how far I travel, smalltown symphony
Du bist 'n Teil von mir, der Teil bleibt immer hier
You're a part of me, and that part will always stay here
Kleinstadtsymphonie, oh-oh-ohh, oh-oh-ohh
Smalltown symphony
Oh-oh-ohh, Kleinstadtsymphonie (oh-oh-ohh)
Smalltown symphony
Für immer ein Kind dieser Stadt
I'm forever a child of this city
Nachts kann man hier noch die Sterne seh'n
At night you can still see the stars
Und hör'n [mein Ohr?] irgendwo Platt
And when I hear dialect spoken somewhere
Kann ich Heimweh plötzlich doch versteh'n
I can relate to that feeling of homesickness
Egal wie weit ich flieg', Kleinstadtsymphonie
No matter how far I fly away, smalltown symphony
Ich komm' nicht weg von dir, komm' nie ganz weg von dir
I can't ever get away, never really get away from you
Egal wie weit ich zieh', Kleinstadtsymphonie
No matter how far I travel, smalltown symphony
Du bist 'n Teil von mir, der Teil bleibt immer hier
You're a part of me, and that part will always stay here
Kleinstadtsymphonie, oh-oh-ohh, oh-oh-ohh
Smalltown symphony
Oh-oh-ohh, Kleinstadtsymphonie (oh-oh-ohh)
Smalltown symphony
Egal wie weit ich flieg', egal wie weit ich zieh' (oh-oh-ohh)
No matter how far I fly away, no matter how far I travel
Du bist 'n Teil von mir, der Teil bleibt immer hier (oh-oh-ohh)
You're a part of me, and that part will always stay here
Oh-ohh, Kleinstadtsymphonie (oh-oh-ohh)
Smalltown symphony
Egal wie weit ich flieg', egal wie weit ich zieh' (oh-oh-ohh)
No matter how far I fly away, no matter how far I travel
Ich komm' nicht weg von dir, du bist 'n Teil von mir (oh-oh-ohh)
I can't ever get away, you're a part of me
Ohh-yeah, Kleinstadtsymphonie (oh-oh-ohh), ohh (oh-oh-ohh)
Smalltown symphony
(Oh-oh-ohh, oh-oh-ohh)
(Oh-oh-ohh, oh-oh-ohh)
(Oh-oh-ohh, oh-oh-ohh)
(Oh-oh-ohh, oh-oh-ohh)