Translation of the song Φιλεντέμ (Μια παντρεμένη αγαπώ) artist Nikos Xilouris

Greek

Φιλεντέμ (Μια παντρεμένη αγαπώ)

English translation

Filedem (I love a married woman)

Ε μια παντρεμένη αγαπώ

Ηο, I love a married woman

Θεός να τη φωτίσει μωρό μου,

God enlighten her, my baby

μια παντρεμένη αγαπώ

I love a married woman

Θεός να τη φωτίσει μωρό μου.

God enlighten her, my baby

Τον άντρα της ν’ απαρνηθεί

To deny her husband

κι εμένα ν’ αγαπήσει,

And love me instead,

τον άντρα της ν’ απαρνηθεί

To leave her husband

κι εμένα ν’ αγαπήσει.

And love me instead.

Φιλεντέμ, φιλεντέμ, φιλεντέμ,

Filedem 1, fileden, filedem,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, ω κι αμάν αμάν,

Filedem, filedem, ah and oh my, oh my,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, φιλεντέμ,

Filedem, filedem, filedem,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, ω κι αμάν αμάν.

Filedem, filedem, ah and oh my, oh my.

Άσπρα ρόδα στην αυλή σου,

White roses in your garden,

πώς κοιμάσαι μοναχή σου;

How do you sleep on your own?

Πώς κοιμάσαι μοναχή σου;

How do you sleep on your own?

Άσπρα ρόδα στην αυλή σου.

White roses in your garden.

Φιλεντέμ, φιλεντέμ, φιλεντέμ,

Filedem, fileden, filedem,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, ω κι αμάν αμάν,

Filedem, filedem, ah and oh my, oh my,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, φιλεντέμ,

Filedem, filedem, filedem,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, ω κι αμάν αμάν.

Filedem, filedem, ah and oh my, oh my.

Ω μια παντρεμένη αγαπώ

Oh, I love a married woman

έχει και δυο παιδάκια γιάλα γιάλα,

She has two children too, unjust world 2

μια παντρεμένη αγαπώ

I love a married woman

έχει και δυο παιδάκια γιάλα γιάλα.

She has two children too, unjust world.

Το `να θα στέλνω για νερό

I'll send one of them for water

τ’ άλλο για ξυλαράκια,

The other one for razors,

το `να θα στέλνω για νερό

I'll send one of them for water,

τ’ άλλο για ξυλαράκια.

The other one for razors.

Φιλεντέμ, φιλεντέμ, φιλεντέμ,

Filedem, fileden, filedem,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, ω κι αμάν αμάν,

Filedem, filedem, ah and oh my, oh my,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, φιλεντέμ,

Filedem, filedem, filedem,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, ω κι αμάν αμάν.

Filedem, filedem, ah and oh my, oh my.

Άσπρα ρόδα και μεγάλα,

White and big roses,

βρε πώς κοιμάσαι δίχως άντρα;

Vre, how do you sleep without a man?

Πώς κοιμάσαι δίχως άντρα;

How to do you sleep without a man?

άσπρα ρόδα και μεγάλα.

White and big roses.

Φιλεντέμ, φιλεντέμ, φιλεντέμ,

Filedem, fileden, filedem,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, ω κι αμάν αμάν,

Filedem, filedem, ah and oh my, oh my,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, φιλεντέμ,

Filedem, filedem, filedem,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, ω κι αμάν αμάν.

Filedem, filedem, ah and oh my, oh my.

Φιλεντέμ, φιλεντέμ, φιλεντέμ,

Filedem, fileden, filedem,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, ω κι αμάν αμάν,

Filedem, filedem, ah and oh my, oh my,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, φιλεντέμ,

Filedem, filedem, filedem,

φιλεντέμ, φιλεντέμ, ω κι αμάν αμάν.

Filedem, filedem, ah and oh my, oh my.

No comments!

Add comment