Bilirim hep küskün yüzün
I know, you always have this resentful face.
Ama bu oldu mu?
But say, is this fair?
Dilin yok gözünde hüzün
You don't speak, sadness in your eyes.
Yordum yoruldun mu?
Did I wear you out, are you tired?
Yürü yürü boğaz boşmuş
Go, go ahead; the Bogaz (bridge) is empty.
Sana inat hayat buymuş !
To balk you, this is life!
New York'a gittiysem nolmuş?
What's wrong, if I went to New York?
Babamı üzdüysem nolmuş?
What's wrong, if I upset my father?
Gencim, bir yarınım kalmış
I'm young, got only one tomorrow.
Ayarımı kimler bozmuş?
Who messed with my setting?
Sesimi çok fazla açmış
Raised my voice
Kulaklarım sağır olmuş !
making my ears deaf.
Gece yarısı uyanmıştın
You woke in the middle of the night.
Yağmuru duydun mu?
Did you hear the rain?
Bir sigara yakmıştın
You've smoked a cigarette.
Su içip uyudun mu?
Did you drink water and went to sleep?
Dediler kızına düşkün
They've said, that your fond of your daughter.
Çocuk ruhlu erişkin..
You child - spirited adult…
New York'a gittiysem nolmuş?
What's wrong, if I went to New York?
Babamı üzdüysem nolmuş?
What's wrong, if I upset my father?
Gencim, bir yarınım kalmış
I'm young, got only one tomorrow.
Ayarımı kimler bozmuş?
Who messed with my setting?
Sesimi çok fazla açmış
Raised my voice
Kulaklarım sağır olmuş !
making my ears deaf.
---Gittim yollarda kayboldum baba
- I went and got lost on the roads, daddy.
---Girdim bi şarkı doldurdum sana
- I went and made a song for you, daddy.
---Kime yazdın diye sordular
- For who did you write it, they've asked me.
---Dedim: BABAM'a...
- I said, FOR MY DADDY.