Translation of the song İstanbul'da Sonbahar artist Nil Karaibrahimgil

Turkish

İstanbul'da Sonbahar

English translation

The Fall in Istanbul

Mevsim rüzgarları ne zaman eserse

The winds of season, whenever they blow

O zaman hatırlarım çocukluk rüyalarım

They make me remember,

Şeytan uçurtmalarım

My childhood dreams, my paper kites...

Öper beni annem yanaklarımdan

My mother kisses me on my cheeks

Güzel bir rüyada sanki sevdiklerim

In a beautiful dream

Hayattalarken hala

As if my loved ones are still alive

Akşama doğru azalırsa yağmur

Towards the evening, if it slows down raining

Kız kulesi ve adalar

The Maiden's Tower and the islands...

Ah burda olsan çok güzel hala

Oh, wish you were here now,

İstanbul'da sonbahar

It is still beautiful, The Fall, in Istanbul

Her zaman kolay değil sevmeden sevişmek

It's not always easy to make love without falling in love,

Tanımak bir vücudu yavaşça öğrenmek

To recognize a body, Learning it gently,

Alışmak ve kaybetmek

To get used to, and to lost

İstanbul bugün yorgun üzgün ve yaşlanmış

Istanbul is tired today, upset and she got old

Biraz kilo almış ağlamış yine

Gained a little weight, Had been cried once again,

Rimelleri akıyor

Her mascara is running down

Akşama doğru azalırsa yağmur

Towards the evening, if it slows down raining

Kız kulesi ve adalar

The Maiden's Tower and the islands...

Ah burda olsan çok güzel hala

Oh wish you were here now,

İstanbul'da sonbahar

It is still beautiful, The Fall, in Istanbul

Akşama doğru azalırsa yağmur

Towards the evening, if it slows down raining

Kız kulesi ve adalar

The Maiden's Tower and the islands...

Ah burda olsan çok güzel hala

Oh wish you were here now,

İstanbul'da sonbahar

It is still beautiful, The Fall, in Istanbul

Sonbahar sonbahar sonbahar sonbahar

Oh, the fall; oh, the fall; oh, the fall; oh, the fall;

Sonbahar sonbahar sonbahar sonbahar

Oh, the fall; oh, the fall; oh, the fall; oh, the fall;

No comments!

Add comment