Translation of the song 2003 artist Blues Company

Hungarian

2003

English translation

2003

A város halott, lassan tűnik a lárma,

The city is dead, the clamor is slowly fading

Pofádba villan a sarkon egy neon lámpa.

The light of a neon lamp hits your face around a corner

Keményen hajszol, üldöz, kerget az élet,

Life is mercilessly chasing, pursuing, hounding you

Egyedül maradtál, csak a magánytól félhetsz.

You were left alone, only loneliness can scare you now

Kerül az álom a világ egy sötét börtön,

Dreaming eludes you, the world is a dark prison

Úgy érzed, hogy nincs helyed ezen a földön.

You feel like, you have no place on this earth

Naponta várod, hogy valaki végre jöjjön,

Everyday you wait for somebody to finally come

Megsajnáljon, vagy keményen szívedbe lőjön.

To take pity on you or to firmly shoot you in the heart

2003 ez ám az igazi korszak,

2003, now that's an era!

A szép álmokról kiderült hazugok voltak.

The beautiful dreams turned out to be lies

De gyilkos les az éj, hogy összetörjön,

But the night is a killer, it lies in waiting to crush you

Aki tegnap állt még fekszik most a földön.

Who was still standing yesterday, now lies on the ground

Sodor az élet, nem tudod, mit hoz a holnap,

You drift along with life, you don't know what tomorrow will bring

Néha jól esne, ha valaki hozzád szólna.

Sometimes it would feel nice if someone talked to you

Naponta várod, hogy valaki végre jöjjön,

Everyday you wait for somebody to finally come

Megsajnáljon, vagy keményen szívedbe lőjön.

To take pity on you or to firmly shoot you in the heart

2003 ez ám az igazi korszak,

2003, now that's an era!

A szép álmokról kiderült hazugok voltak.

The beautiful dreams turned out to be lies

De gyilkos les az éj, hogy összetörjön,

But the night is a killer, it lies in waiting to crush you

Aki tegnap állt még fekszik most a földön.

Who was still standing yesterday, now lies on the ground

2003 ez ám az igazi korszak,

2003, now that's an era!

A szép álmokról kiderült hazugok voltak.

The beautiful dreams turned out to be lies

De gyilkos les az éj, hogy összetörjön,

But the night is a killer, it lies in waiting to crush you

Aki tegnap állt még fekszik most a földön.

Who was still standing yesterday, now lies on the ground

2003 ez ám az igazi korszak,

2003, now that's an era!

A szép álmokról kiderült hazugok voltak.

The beautiful dreams turned out to be lies

De gyilkos les az éj, hogy összetörjön,

But the night is a killer, it lies in waiting to crush you

Aki tegnap állt még fekszik most a földön.

Who was still standing yesterday, now lies on the ground

No comments!

Add comment