Translation of the song Dobranoc, miły artist Marta Mirska

Polish

Dobranoc, miły

English translation

Good Night, Dear

Zgasło miejskie kino,

The town’s cinema has turned off its lights,

Ściemniały w parku drzewa

Trees in the park have darkened

I tylko blask latarni

And only the glow of the streetlights

Wydłuża nocny cień.

Makes the night’s shadow longer.

Szybko minął wieczór

The evening has passed quickly

I już się żegnać trzeba,

And it’s already time to say goodbye,

Lecz przecież jutro znowu

But tomorrow

Możemy spotkać się.

We can meet again.

Już idź, mój miły, dobranoc!

Go now, my dear, good night!

Spójrz, noc stoi przed bramą

Look: the night is standing at the gate.

Czas już odejść, późno dzisiaj.

It’s time to go, it’s late today.

Któż tak długo żegnałby się?

Who’d linger so much over goodbyes?

Idź, mój miły, dobranoc!

Go now, my dear, good night!

Wciąż co wieczór to samo.

It’s the same story every evening.

No i po cóż stać tak mamy?

Well, why should we be standing here?

Przecież jutro się spotkamy znów

After all, tomorrow we’ll meet again.

Noc już puka czarna

The black night is already knocking

do okna kamienicy.

At the house’s window.

Jak cienie dwa pod murem

By the wall there’s you and I,

Stoimy - ty i ja.

Standing like two shadows.

Szybko minął wieczór

The evening has passed quickly

Na rogu tej ulicy,

On the corner of the street,

A przecież jutro znowu

And yet tomorrow

Możemy spotkać się.

We can meet again.

Już idź, mój miły, dobranoc!

Go now, my dear, good night!

Wstyd tak stać tu pod bramą.

It’s embarrassing to be standing at the gate.

Czas już odejść, późno dzisiaj.

It’s time to go, it’s late today.

Któż tak długo żegnałby się?

Who’d linger so much over goodbyes?

Idź, mój miły, dobranoc!

Go now, my dear, good night!

Ach, patrz, miły, już rano,

Ah, look, my dear, it’s already morning,

Brzask na szybach pozieleniał

The dawn has gone green on the window panes.

Odejdź wreszcie - do widzenia, pa!

Go at last; see you, bye!

Idź, mój miły, dobranoc

Go now, my dear, good night!

Ach, patrz, miły, już rano

Ah, look, my dear, it’s already morning,

Brzask na szybach pozieleniał

The dawn has gone green on the window panes.

Odejdź wreszcie - do widzenia, pa!

Go at last; see you, bye!

No comments!

Add comment