Mùa thu mang giấc mơ quay về
Fall brings dreams back
Vẫn nguyên vẹn như hôm nào
Still as intact as ever
Lá bay theo gió xôn xao
The leaves are flying with the wind
Chốn xưa em chờ
In the old place you wait
Đoạn đường ngày nào nơi ta từng đón đưa
The road where we used to take it
Còn vấn vương không phai mờ
Still the lingering problem doesn't fade
Giấu yêu thương trong vần thơ
Hide love in poetry
Chúng ta... là áng mây bên trời vội vàng ngang qua
We ... are clouds in the sky rushing past
Chúng ta... chẳng thể nâng niu những câu thề
We ... couldn't cherish vows
Cứ như vậy thôi, không một lời, lặng lẽ thế chia xa
Just like that, without a word, so quietly divided
Chiều mưa bên hiên vắng buồn, còn ai thương ai, mong ai?
In the afternoon, the rain on the porch is empty, and who loves who, miss who?
Điều anh luôn giữ kín trong tim
Thing I always kept in my heart
Thương em đôi mắt ướt nhòa
Love you wet eyes
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Thương em đâu đó khóc òa
Love you somewhere crying
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Ngày mai nắng gió, sương hao gầy
Tomorrow is sunny, windy and thin dew
Có ai thương lắng lo cho em?
Does anyone care about you?
(Whoo-whoo-whoo)
(Whoo-whoo-whoo)
Điều anh luôn giữ kín trong tim
Thing I always kept in my heart
Thương em, anh mãi xin là
Love you, I always beg
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Thương em vì thương thôi mà
I love you because I love you
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Dù cho nắng tắt, xuân thay màu
Although the sun is off, spring changes color
Héo khô đi tháng năm xưa kia
Wither away the old moment
(Anh nguyện ghi mãi trong tim)
(I vow write forever in my heart)
Nắng vương trên cành héo khô những kỉ niệm xưa kia
Sunshine on the branch withered dry old memories
Ngày mai, người luyến lưu về giấc mơ từng có, liệu có ta?
Tomorrow, who is attached to the dream ever, will there be me?
Có anh nơi đó không?
Is there me there?
Có anh nơi đó không?
Is there me there?
Chúng ta... là áng mây bên trời vội vàng ngang qua
We ... are clouds in the sky rushing past
Chúng ta... chẳng thể nâng niu những câu thề
We ... can't cherish vows
Cứ như vậy thôi, không một lời, lặng lẽ thế chia xa
Just like that, without a word, so quietly divided
Chiều mưa bên hiên vắng buồn, còn ai thương ai, mong ai?
In the afternoon, the rain on the porch is empty, and who loves who, miss who?
Điều anh luôn giữ kín trong tim
Thing I always kept in my heart
Thương em đôi mắt ướt nhòa
Love you wet eyes
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Thương em đâu đó khóc òa
Love you somewhere crying
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Ngày mai nắng gió, sương hao gầy
Tomorrow is sunny, windy and thin dew
Có ai thương lắng lo cho em?
Does anyone care about you?
(Whoo-whoo-whoo)
(Whoo-whoo-whoo)
Điều anh luôn giữ kín trong tim
Thing I always kept in my heart
Thương em, anh mãi xin là
Love you, I always beg
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Thương em vì thương thôi mà
I love you because I love you
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Dù cho nắng tắt, xuân thay màu
Although the sun is off, spring changes color
Héo khô đi tháng năm xưa kia
Wither away the old moment
(Anh nguyện ghi mãi trong tim)
(I vow write forever in my heart)
Điều anh luôn giữ kín trong tim (Giữ kín trong tim này)
Thing I always kept my in heart (kept in this heart)
Giữ mãi trong tim này (Giữ mãi trong tim này)
Kept in this heart (Kept in this heart)
Giữ mãi trong tim mình
Kept in my heart
Có anh nơi đó không?
Is there me there?
Có anh nơi đó không?
Is there me there?
(Whoo-whoo-whoo-whoo)
(Whoo-whoo-whoo-whoo)
Điều anh luôn giữ kín trong tim (No, no, no)
Thing I always kept in my heart (No, no, no)
Điều anh luôn giữ kín trong tim này (No, no, no)
Thing I always kept in this heart (No, no, no)
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
(Ngày mai, nắng gió, sương hao gầy)
(Tomorrow is sunny, windy and thin dew)
(Có ai luôn lắng lo cho em?)
(Does anyone care about you?)
Điều anh luôn giữ kín trong tim (No, no, no)
Thing I always kept in my heart (No, no, no)
Điều anh luôn giữ kín trong tim này (No, no, no)
Thing I always kept in this heart (No, no, no)
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
(Dù cho nắng tắt, xuân thay màu)
(Although the sun is off, spring changes color)
(Héo khô đi tháng năm xưa kia)
(Wither away the old moment)
(Anh nguyện ghi mãi trong tim)
(I vow write forever in my heart)
Điều anh luôn giữ kín trong tim
Thing I always kept in my heart
Thương em đôi mắt ướt nhòa
Love you wet eyes
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Thương em đâu đó khóc òa
Love you somewhere crying
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Ngày mai nắng gió, sương hao gầy
Tomorrow is sunny, windy and thin dew
Có ai thương lắng lo cho em?
Does anyone care about you?
(Whoo-whoo-whoo)
(Whoo-whoo-whoo)
Điều anh luôn giữ kín trong tim
Thing I always kept in my heart
Thương em, anh mãi xin là
Love you, I always beg
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Thương em vì thương thôi mà
I love you because I love you
Điều anh luôn giữ kín trong tim này
Thing I always kept in this heart
Dù cho nắng tắt, xuân thay màu
Although the sun is off, spring changes color
Héo khô đi tháng năm xưa kia
Wither away the old moment
(Anh nguyện ghi mãi trong tim)
(I vow write forever in my heart)
(Anh nguyện ghi mãi trong tim)
(I vow write forever in my heart)
(Anh nguyện ghi mãi trong tim)
(I vow write forever in my heart)
(Anh nguyện ghi mãi trong tim)
(I vow write forever in my heart)
(Anh nguyện ghi mãi trong tim)
(I vow write forever in my heart)