Translation of the song Rain artist SMTOWN

Korean

Rain

English translation

Rain

텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해

The empty gray streets, it’s so empty

쓸쓸한 기분에 유리창을 열어

Feeling blue, I opened the glass window

내민 두 손위로 떨어진 빗방울

Rain drops fall onto my hands

가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러

The longing starts to well up and flow in my heart

왠지 네가 보고픈 밤

I miss you for some reason tonight

차오르는 눈물

Tears rise up

떠오르는 나의 맘 속

Inside my rising heart

비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에

When it rains, the memories fall down and the pain spreads

흠뻑 쏟아지는 너를 보다

I look at you that starts pouring out

선명했던 그 시간에 멈춘 채 추억에 젖은 채

Then I freeze in the times that are so clear, as I am wet with the memories

아름다웠던 너를 그려 in the Rain

Then I draw out the beautiful you in the rain

길었던 참 눈이 부셨던 계절도

The long and dazzling season

사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까

Will it fade away and stain inside the photo album?

점점 깊어가는 이 밤

The night is growing deeper

잊지 못한 약속

Promises that I can’t forget

따뜻했던 품도 안녕

Your warm embrace, goodbye

비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에

When it rains, the memories fall down and the pain spreads

흠뻑 쏟아지는 너를 보다

I look at you that starts pouring out

선명했던 그 시간에 멈춘 채 추억에 젖은 채

Then I freeze in the times that are so clear, as I am wet with the memories

아름다웠던 너를 그려 in the Rain

Then I draw out the beautiful you in the rain

흑백뿐인 세상 속 한줄기의 빛이 돼준 너

In the black and white world, you were the one ray of light

(Rain) 비가 되어 다가와 내 영혼을 환히 밝혀줘

(Rain) Be the rain and come to me, brightly shine on my soul

Doo-doo-doo-

Doo-doo-doo-

우산 아래 나직했던 속삭임 Woo-

Your soft whispers under the umbrella

가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려

It spreads in a corner of my heart, I can hear you

오늘 하루 내 안부를 묻듯이 편안한 빗소리

The sound of the rain sounds peaceful, as if it’s asking me how my day was

아련히 물든 기억 너란 빗속에

In the raindrops of you, colored with the faraway memories

Woo rain, Woo… Dreaming in the Rain

Woo rain, Woo… Dreaming in the Rain

No comments!

Add comment