Translation of the song Fába szorult féreg artist Blues Company

Hungarian

Fába szorult féreg

English translation

A worm stuck in wood

Szekrény alján perceg a szú, mert fába szorult kis féreg

The woodworm is ticking at the bottom of the cabinet, because it's a little worm stuck in wood1

Csócsa pózban rág a polcban, megzabála a fakérget

It's chewing in a munching pose inside the shelf, it's eating up the bark of the wood

Mohón rágja a göcsörtöket, recsegve harap a szája

It hungrily chews at the knots, its mouth bites down with a crackle

Nincs is nála keményebb fa szú széles e nagy határba

There's no worm with a harder wood2in the whole wide land3

refr: Kemény fában él a kemény fa szú, puha fában meg a puha fa szú

refr: In hardwood4lives the woodworm with a hard wood5and in softwood lives the woodworm with a soft wood

A fűrészportól sose kába mert ő az állatok királya

He never gets dizzy from the sawdust because he's the king of the animals

A kemény fa szú olyan akár a kő, mégsem kell neki sohase nő

The tough woodworm is like a rock but still, he never needs a woman

A lányok után nem kujtorog, mert nem érdekli csak a bútorok

He doesn't chase after girls, because the only thing that interests him is the furniture

Mindegy hogy ajtó vagy fatábla, lukat fúr pucér dárdája

It doesn't matter if it's a door or a wooden board, his naked lance drills a hole into it

Kevélyen harap és faldos, kártékony rovarocska sajnos

He bites and munches haughtily, he's a little pest unfortunately

Mohón rágja a göcsörtöket, recsegve harap a szája

It hungrily chews at the knots, its mouth bites down with a crackle

Nincs is nála keményebb fa szú széles e nagy határba

There's no worm with a harder wood in the whole wide land

refr: Kemény fában él a kemény fa szú, puha fában meg a puha fa szú

refr: In hardwood lives the woodworm with a hard wood and in softwood lives the woodworm with a soft wood

A fűrészportól sose kába mert ő az állatok királya

He never gets dizzy from the sawdust because he's the king of the animals

A kemény fa szú olyan akár a kő, mégsem kell neki sohase nő

The tough woodworm is like a rock but still, he never needs a woman

A lányok után nem kujtorog, mert nem érdekli csak a bútorok

He doesn't chase after girls, because the only thing that interests him is the furniture

No comments!

Add comment