Czech
Pěkná, pěkná, pěkná...
English translation
Fine, fine, fine...
Pro tvůj dech
For your breath
já skočím po zádech
I would jump on my back
z mostu co střídá jména
from the bridge that changes names
pro tvý vlasy
for your hair
vstoupím do Armády spásy
I would join the Salvation Army
ať padne měna
let the currency fall
jsi tak pěkná, pěkná, pěkná
you are so fine, fine, fine
Pro tvůj hlas
For your voice
chvíli pozastavím čas
I would stop the time for a moment
mám v Greenwichi svý známý
I have an acquaintance at Greenwich
pro tvý nohy
for your legs
najdu v sobě skrytý vlohy
I would find hidden talents inside me
nejsou to fámy
these are not rumors
jsi tak pěkná, pěkná, pěkná
you are so fine, fine, fine
Pro tvůj nos
For your nose
po žhavím uhlí bos
over hot coals
já přejdu tam a zpátky
I would go there and back barefoot
pro tvůj smích
for your laughter
v létě opatřím ti sníh
I would get you snow during summer
noci jsou krátký
the nights are short
a ty pěkná, pěkná, pěkná
and you are fine, fine, fine
Možná že vrásky nezastavím
Maybe I won't stop wrinkles
a stříbrem vlasy ti ztěžknou
and silver will make your hair heavier
a cizí krásky dobudou Řím
and foreign beauties will conquer Rome
budou ho drancovat, pálit a milovat
they will plunder him, burn him and love him
i kdybych vzplál jak pochodeň
even if I burn like a torch
nikdy nezapomeň
Never forget
pro mě jseš dál pěkná, pěkná, pěkná
for me you're still so fine, fine, fine