Mitä jos sinut näkisin
What if I saw you
Hymyilisitkö vain väkisin
Would you smile just forcibly
Vai ihanasti niinkuin silloin
Or sweetly like at the time
Vai tuntisitko ees
Or would you even know me
Se kesä kuohui ja kolisi
That summer foamed and rattled
Kuin maailman viimeinen olisi
Like it would be the last one
Päivä poltti asvalttiin reiän
The day burned a hole to the tarmac
Mä hukuin katseesees
I drowned in your look
Sinä yönä rannalla vihdoinkin
At that night, finally on the beach
Ihan varovasti sun kättäsi kosketin
So warily I touched your hand
Aika liikkui hitaammin ja sä hengähdit hiljaa
The time moved slower and you drew breath so quietly
Sinne alle sotkuisen katoksen
To there, under the garbled shelter
Kesä tuli niin äkkii ja häipyi hiipien
The summer came so quickly and vanished creeping
Me valvottiin palellen, mul oli hiuksissa hiekkaa
We were staying up feeling cold, I had sand in my hair
En tiennyt että niin kävisi
I didn't know it would happen like that
Päivät vain äkkiä hävisi
The days just disappeared so fast
En tiennyt että niin pelästyisin
I didn't know I would be so scared
Kun ranta suljettiin
When the beach closed down
Katoksen maali jo rapisi
The paint of the shelter was already decaying
Mä kesähameessa vapisin
I trembled in my summer skirt
Tuuli paiskoi varoitusaitaa
The wind were flinging a warning fence
Tiellä kaupunkiin
On the road to town
Tuli vakava syksy ja toinenkin
Came a severe autumn, even two
Minä väsyin hieman ja paljon unohdin
I got tired a bit and forgot a lot
Sen muistin mä kuitenkin miten sä hengähdit hiljaa
But I still remembered how you drew breath so quietly
Sinne alle sotkuisen katoksen
To there, under the garbled shelter
Kesä tuli niin äkkii ja häipyi hiipien
The summer came so quickly and vanished creeping
Me valvottiin palellen, mul oli hiuksissa hiekkaa
We were staying up feeling cold, I had sand in my hair