Translation of the song Klárika, a guminő artist Blues Company

Hungarian

Klárika, a guminő

English translation

Klárika The Sex Doll

Az én pofám kicsit ragyás, mindig jólesik a baszás

I've got a little acne1 on my face, fucking is always nice2

Szóljon egy dal a perverzeknek: Klárika a guminő

Here's a song for the perverts: Klárika the sex doll3

Sexboltba ismertem meg Klárikát,

I met Klárika in a sex shop

Szép piros szája oly nagy hatással volt reám,

She had a pretty red mouth and a pretty big effect on me

Ő nem beszélt soha, mégis igazi nő,

She never spoke, yet she's a real woman,

Majd szétveti testét a levegő!

She just has to be blown up!4

Klárika nem járt soha a discoba,

Klárika never goes to the club,

Ha unom már őt, kihuzom a dugót alóla,

If I ever get tired of her, I just have to pull her plug,

Ő nem kért pénzt soha, egy cseppet sem ostoba,

She never asks for money, she isn't stupid at all

Folyton tátva a szája, és nincsen fogsora!

Her mouth is always wide open, and she has no teeth!

REFRÉN:

Refrain:

Klárika nem beszél, igazi guminő,

Klárika never talks, a true sex doll,

Én egy perverz állat vagyok, csak ez a fő!

I'm a kinky animal, that's the main thing!

Szakállas puskám kemény mint a kő,

My bearded rifle5 is hard like stone,

Cuppog alattunk éjjel a lepedő!

The sheets squelch under us at night!

Az iskolában nem szerettem Oresztészt,

I didn't like Orestes6 in school,

Hamar rájöttem, hogy jobban fekszik a Szopoklész,

I soon found out that Sophocles7 is better in bed8

Alsó felem tettre kész, tátog alattam egy repedés,

My lower half is quick to act, a slit is gaping underneath me9

A takaró alatt matat két nagy gumikéz!

Two big rubber hands feel around under the covers!

REFRÉN:

Refrain:

No comments!

Add comment