Translation of the song Tav artist Mehmed Uzun

Kurdish (Kurmanji)

Tav

English translation

Sun

Dinya çiqas xweş, çiqas bedew bû

How sweet and charming the world was

Kirasê sipî çiqas li vê axa welatê kurdan hatibû

How beautiful this white dress was for the homeland of the Kurds

Wî destê xwe bir ber eniya xwe û ji bo cara dawîn

He put his hand on his forehead for the last time

Li dora xwe niherî

Looked around

Li dûr, li dûr reşahiya eskeran...

In the distance, there were silhouettes of soldiers

Li dûr, li dûr teyrekî mezin î sipî li firê bû

In the distance, there was a white bird flying away

Bi baskên sipî ji aliyên çiyan ber bi geliyan

It spread its white wings from the mountain to the valley

Li şahîdiya wê roja nû bû

It was the witness of the new day

Baskên wî vekirî, çeprast, teyr bi ageh li firê bû

The bird was flying with its wings spread

Ma jiyan ne mîna fira vî teyrî bû

Life wasn't like the flight of this bird

Ma jiyan ne fireke kurt û xweş li dinyayeke kambax bû

Life wasn't a short and beautiful flight to the awful world

Bîr dîsan li firê bû hemû jiyan li bîrê

All the memories of life flew away

Mal û malbat, xwîşk û bira

Home and family, sister and brother

Ap û birazî, xal û xwarzî

Uncles and nephews

Yek bi yek niha li ber çavên wî bû.

It was all in front of his eyes

No comments!

Add comment