Looka yonder! Looka yonder!
Şuraya bak! Şuraya bak!
Looka yonder! A big black cloud come!
Şuraya bak! Büyük bir kara bulut geliyor!
A big black cloud come!
Büyük bir kara bulut geliyor!
Yeah comes to Tupelo. Comes to Tupelo
Evet Tupelo'ya geliyor. Tupelo'ya geliyor
Yonder on the horizon
Ufukta bir yerlerde
Yonder on the horizon
Ufukta bir yerlerde
Stopped at the mighty river
Durdu kudretli nehirde
Stopped at the mighty river and
Durdu kudretli nehirde
Sucked the damn thing dry
Lanet şeyi emdi kuruyana dek
Sucked the damn thing dry
Lanet şeyi emdi kuruyana dek
(Tupelo) Oh Tupelo
(Tupelo) Oh Tupelo
In a valley hides a town called Tupelo
Tupelo adındaki bir kasabayı gizleyen bir vadide
Well distant thunder rumble. Distant thunder rumble
Uzak gök gürültüsü gürlemesi. Uzak gök gürültüsü gürlemesi
Rumble hungry like the Beast
Gürleme bir canavar gibi aç
The Beast it cometh, cometh down
Canavar geliyor, aşağı geliyor
The Beast it cometh, cometh down
Canavar geliyor, aşağı geliyor
The Beast it cometh, cometh down
Canavar geliyor, aşağı geliyor
Tupelo bound
Tupelo bağlı (mahsur)
Yeah, oh, Tupelo
Evet, oh, Tupelo
The Beast it cometh, Tupelo bound
Canavar geliyor, Tupelo bağlı
Why the hen will lay no egg
Tavuk neden yumurta bırakmayacak
Can't get that cock to crow
O horozu öttüremiyorum
The nag is spooked and crazy
Yaşlı at paniklemiş ve çıldırmış
Oh God help Tupelo
Oh Tanrım Tupelo'ya yardım et
Oh God help Tupelo
Oh Tanrım Tupelo'ya yardım et
Oh God help Tupelo
Oh Tanrım Tupelo'ya yardım et
Oh God help Tupelo
Oh Tanrım Tupelo'ya yardım et
Ya can say these streets are rivers
Bu caddelerin nehir olduğunu söyleyebilirsin
Ya can call these rivers streets
Bu nehirlere sokak diyebilirsin
Ya can tell ya self ya dreaming, buddy
Kendine rüya gördüğünü söyleyebilirsin dostum
But no sleep runs this deep
Ama hiçbir uyku bu kadar derinden akmaz
No, no sleep runs this deep
Hayır, hiçbir uyku bu kadar derinden akmaz
No sleep runs this deep
Hiçbir uyku bu kadar derinden akmaz
Women at their windows
Kadınlar pencerelerinde
Rain crashing on the pane
Yağmur pencere camına çarpıyor
Writing in the frost
Donda(buzlanmada) yazı
Tupelos' shame, tupelo's shame
Tupelo'un utancı, Tupelo'nun utancı
Tupelos' shame, tupelo's shame
Tupelo'un utancı, Tupelo'nun utancı
Oh God help Tupelo
Oh Tanrım Tupelo'ya yardım et
Oh God help Tupelo
Oh Tanrım Tupelo'ya yardım et
Oh God help Tupelo
Oh Tanrım Tupelo'ya yardım et
Oh God help Tupelo
Oh Tanrım Tupelo'ya yardım et
Oh go to sleep lil children
Oh uyumaya gidin küçük çocuklar
The Sandman's on his way
Kumadam (uyku canavarı yahut hitman) yolda
Oh go to sleep lil children
Oh uyumaya gidin küçük çocuklar
The Sandman's in his way
Kumadam yolunda
But the lil children know
Ama küçük çocuklar biliyor
But the lil children know
Ama küçük çocuklar biliyor
They listen to the beating of their blood
Kanlarının çarpışını dinliyorlar
Listen to the beating of their blood
Kanlarının çarpışını dinleyin
Listen to the beating of their blood
Kanlarının çarpışını dinleyin
Listen to the beating of their blood
Kanlarının çarpışını dinleyin
The sandman's mud
Kumadam'ın çamuru
The sandman's mud
Kumadam'ın çamuru
The sandman's mud
Kumadam'ın çamuru
The sandman's mud
Kumadam'ın çamuru
And the black rain come down
Ve kara yağmur, yağıyor
The black rain come down
Kara yağmur, yağıyor
The black rain come down
Kara yağmur, yağıyor
Oh water water everywhere
Oh, su su her yerde
Water water everywhere
Su su her yerde
Where no bird can fly, no fish can swim
Hiçbir kuşun uçamayacağı yerde, hiçbir balık yüzemez
Where no bird can fly, no fish can swim
Hiçbir kuşun uçamayacağı yerde, hiçbir balık yüzemez
No fish can swim
Hiçbir balık yüzemez
Until The King is born
Kral doğana dek
Until The King is born
Kral doğana dek
(Tupelo) Yep, Tupelo
(Tupelo) Evet, Tupelo
Til The King is born in Tupelo
Kral Tupelo'da doğana dek
In a clap-board shack with a roof of tin
Tahtayla kaplı, teneke çatılı bir kulübede
Where the rain crashed down and leaked within
Yağmurun düştüğü ve içeriye sızdığı yerde
A young mother frozen on a concrete floor
Genç bir anne beton bir zeminde donmuş
In a bottle and a box and a cradle of straw
Bir şişede ve bir kutuda ve bir hasırdan beşikte
(Tupelo) Oh Tupelo
(Tupelo) Oh Tupelo
In a bottle and a box and a cradle of straw
Bir şişede ve bir kutuda ve bir hasırdan beşikte
Saturday gives what Sunday steals
Cumartesi verir pazarın çaldığını
And a child is born on his brother's heels
Ve erkek kardeşinin topuklarında bir çocuk doğar
Sunday morn the first-born dead
Pazar sabahı ilk doğan ölü
In a shoebox tied with a ribbon of red
Bir kırmızı kurdele ile bağlanmış bir ayakkabı kutusunda
(Tupelo) Oh Tupelo
(Tupelo) Oh Tupelo
In a shoebox buried with a ribbon of red
Bir kırmızı kurdele ile gömülü bir ayakkabı kutusunda
Oh mama rock you lil' one slow
Oh anne salla küçüğü, yavaş
Mama rock your baby
Anne bebeğini salla
Mama rock your lil' one slow
Anne salla sen küçüğünü, yavaş
God help Tupelo
Tanrı Tupelo'ya yardım etsin
God help Tupelo
Tanrı Tupelo'ya yardım etsin
Mama rock your lil' one slow
Anne salla sen küçüğünü, yavaş
Mama rock your lil' one slow
Anne salla sen küçüğünü, yavaş
The lil one will walk on Tupelo
Küçük olan Tupelo'da yürüyecek
The lil one will walk on Tupelo
Küçük olan Tupelo'da yürüyecek
Black rain come down, black rain come down
Kara yağmur yağar, kara yağmur yağar
The King will walk on Tupelo
Kral, Tupelo'da yürüyecek
The King will walk on Tupelo
Kral, Tupelo'da yürüyecek
And carry the burden of Tupelo
Ve taşı Tupelo'nun yükünü
And carry the burden of Tupelo
Ve taşı Tupelo'nun yükünü
And carry the burden of Tupelo
Ve taşı Tupelo'nun yükünü
And carry the burden of Tupelo
Ve taşı Tupelo'nun yükünü
(Tupelo) Oh Tupelo
(Tupelo) Oh Tupelo
Yeah, the King will walk on Tupelo
Evet, Kral Tupelo'da yürüyecek
Tupelo, Tupelo
Tupelo, Tupelo
The King will walk on Tupelo!
Kral, Tupelo'da yürüyecek
(Tupelo) Oh Tupelo
(Tupelo) Oh Tupelo
Yeah, the King will walk on Tupelo
Evet, Kral Tupelo'da yürüyecek
(Tupelo) Yeah, oh Tupelo
(Tupelo) Evet, oh Tupelo
He carried the burden of Tupelo
Tupelo'nun yükünü taşıdı o
(Tupelo) Yeah, yeah Tupelo
(Tupelo) Evet, evet Tupelo
He carried the burden of Tupelo
Tupelo'nun yükünü o taşıdı o
(Tupelo) Hey, hey, hey Tupelo
(Tupelo) Hey, hey, hey Tupelo
He carried the burden of Tupelo
Tupelo'nun yükünü o taşıdı o
(Tupelo) Yeah, yeah, yeah Tupelo
(Tupelo) Evet, evet, evet Tupelo
You will reap just what you sow
Ne ekersen sadece onu biçeceksin
Yeah, oh Tupelo
Evet, oh Tupelo