Translation of the song Fontaines profondes artist Jadis

French

Fontaines profondes

English translation

Fountains, deep fountains

A ne hanter que chemins de silence. aube et souci un l'autre s'épaulant. s'en viennent jours de secrète indolence. où s'attarder, obscur, de cœur plus lent. fontaines profondes. mémoire et mensonge en vos eaux se confondent.

By haunting paths where only silence dwells. where dawn and woe progress shoulder to shoulder. here come the days of secret indolence. wherein to linger, with gloomy, slower heart. fountains, deep fountains. memory merges in your waters with lies.

Feuille fanée en la bise chancelle. tant que passant, en désarroi, ne sait. quelle a cueilli, de feuille morte ou celle. qu'avril trompeur naguère caressait. fontaines profondes. mémoire et mensonge en vos eaux se confondent.

A faded leaf in the north wind is swaying. thus passerby, in disarray, knows not. which one he plucked, the dead leaf or the one. april deceitful had once been caressing. fountains, deep fountains. memory merges in your waters with lies.

Assurément fortune n'était sûre. tant fut donné, en fut-il moins reçu. mais fallait-il souffrir telles morsures. sans que raison ni rime l'on n'en sût. fontaines profondes. mémoire et mensonge en vos eaux se confondent.

Assuredly good fortune was unpledged. so much was given, so was there less received. but was it needed such biting to endure. not knowing rhyme nor reason for the pain. fountains, deep fountains. memory merges in your waters with lies.

Voici que plaines s'avancent plus grises. voici trembler liseron défleuri. or c'est envie qui de vie est déprise. et c'est espoir qui doucement périt. fontaines profondes. mémoire et mensonge en vos eaux se confondent.

Now plains are marching in a grayer haze. and shivering does bindweed lose its flowers. but was has loosened is the grip on life. and slowly hope altogether perishes. fountains, deep fountains. memory merges in your waters with lies.

Autres, demain, par audace plus prompte. destin meilleur à leur tour y querront. si leur sourit, en faut-il tenir honte. fiers seront-ils quand aussi s'en iront. fontaines profondes. mémoire et mensonge en vos eaux se confondent.

Others, tomorrow, more daring and smarter. a better fate in their turn will pursue. Will they meet luck, why should it be disgraceful. will they be proud when they too will depart. fountains, deep fountains. memory merges in your waters with lies.

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment