Translation of the song Les Argonautes artist Jadis

French

Les Argonautes

English translation

The Argonauts

Lourdement balancés dans leur nacelle obscure,

Mute and heavily rocked inside their murky vessel,

Ils regardent la proue haletante plonger ;

They watch the panting bow plunging weary and deep;

Ayant, naguère, pour se garder du danger,

Having dedicated, to keep shielded from danger,

Dédié trente-trois drachmes aux Dioscures.

Three and thirty drachmas to the caring Dioscuri.

Mais la mer alchimiste aux chemins de mercure

But the sea – an alchemist on its quicksilver paths,

Distille en bougonnant ses bouillons mensongers ;

Mutters while distilling its delusory broth;

Leur étrave divise un abîme étranger :

Their stem splits and divides an outlandish abyss:

Nul mortel ne les voit, et nul Dieu n'en a cure.

No mortal can see them, and no god even cares.

Dans le fracas des flots que fouaillent les brisants

In the brawl of the brine whipped by the breaker waves

Et des vents miauleurs, eux seuls vont se taisant,

And the cruel wailing winds, they alone remain silent,

De leur fragile esquif anxieux équipage ;

Of their unsteady skiff a most unquiet crew;

Tandis qu'au flanc jaloux de l'Océan jaguar,

While on the jealous side of the jaguar-like Ocean,

Une dure lueur fulgure et se propage

A broken dazing light flashes and propagates

Comme un spasme rageur sur un pelage noir.

Like a furious spasm across a black wild coat.

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment