la route est si étroite et courbe
a so narrow and winding road
à peine frémit le feuillage
foliage barely rustles
tu t'y coules couleuvre enclose
a grass snake, you slide into it
sans trace nulle trace
without the slightest trace
à la lisse limite d'eau
at the still water threshold,
plus de chemin plus de pays
no more path, no more land
l'ultime appui de ton pied nu
the last imprint of your naked foot
liquidifié s'efface
liquefies and fades
le paysage lent t'oublie
an unsigned silence page being
page-silence non signée
forgotten by the unhurried landscape
le temps s'étire et se distend
time stretches and dilates
tu n'es jamais passé
you never went through here