Dans l’herbe, la lumière oblique
In the grass, the oblique light
Éparpille ses blonds fuseaux ;
Scatters its blond spindles;
Les silhouettes des bouleaux
The silhouettes of the birches
Ont des reflets métaphysiques.
Have metaphysical reflections.
Sur le chemin, près de l’étang,
On the track, nearby the pond,
Balance, mauve, une calèche ;
A mauve carriage is swaying;
Dans les bois noirs, le pic épeiche
In the black woods, the woodpecker1
Frappe toujours le tronc pourtant.
Is still striking the trunk, though.
Saisi, chaviré par le songe,
Seized, capsized by the dream,
Je sanglote encore, malgré
I keep sobbing, despite
Les ombres rouges qui s’allongent
The reddish lengthening shadows
Et le mirage évaporé.
And the mirage that's faded out.