Translation of the song Örvény artist Ákos

Hungarian

Örvény

English translation

Swirl

Tovább nem tudok várni,

I can't wait any more,

Most már megteszi bármi,

Now anything will do,

Az lesz a veszted

It will be your doom

Hogy örvénylik a tested.

That your body is swirling.

Az alkalom itt van,

The time is right here,

Hát hódolj be halkan!

Just surrender quietly!

Százezer éve

For hundred thousand years

Mindig ez a vége.

It always ends this way.

Mindegy a színhely,

Whatever the scene

Nem kell, hogy színlelj,

You don't have to pretend,

Szeress vagy vess meg,

Love me or despise me,

Én birtokba veszlek!

I will take you into possession!

Olvadni kezd most a Hold,

Now the moon begins to melt,

Az arcod a párnán

Your face on the pillow

Csak egy furcsa-furcsa folt.

Is just a strange, strange spot.

Ócska kis közhely,

Little shabby cliché

Gyönyörű törvény,

Beautiful law,

Hogy a szerelem örvény.

That love is a swirl.

Tovább nem tudok várni,

I can't wait any more,

Most már megteszi bármi,

Now anything will do,

Az lesz a veszted,

It will be your doom

Hogy örvénylik a tested.

That your body is swirling.

Látod, nálam a fegyver,

You see, I got the gun,

De reszketned nem kell,

But do not tremble,

Mert ez csak gyönyört fakaszt,

Because it stems only pleasure,

Hát húzd meg a ravaszt,

Well, then pull the trigger,

Ugye érzed a tavaszt!?

Don't you feel the springtime!?

Olvadni kezd most a Hold,

Now the moon begins to melt,

Az arcod a párnán

Your face on the pillow

Csak egy furcsa-furcsa folt.

Is just a strange, strange spot.

Ócska kis közhely,

Little shabby cliché,

Gyönyörű törvény,

Beautiful law,

Hogy a szerelem örvény.

That love is a swirl.

No comments!

Add comment