Translation of the song Don’t Text Him artist Serrini

Chinese (Cantonese)

Don’t Text Him

English translation

Don't Text Him

最愛 你淺笑的臉

I like your soft smile

如眉頭和額角也在笑

Like forehead and canthus are also smiling

讓我驚覺有看下去的需要

Which gives me the need to keep staring

我卻怕這個需要

But I’m afraid this urge to watch

嚇怕精緻的你 沉默了

Would scare the delicate you, Makes you quiet

嚇得你不再淺笑 不得了

Scare you so much you don’t smile softly anymore

我哪會不顧一切

I am not reckless

膽小成問題 太弱了

I am very timid very weak

是妄想太過到盡處 是寂寥

The end of daydreams are loneliness

我最愛感覺飄渺

I like getting my head in the clouds

如無從著地 又太累了

But if I cannot land, oh that would be tiring

怕想到這裡哭了 多可笑

That scares me to tears, Oh lol

凝眸的一息間 不得了

That took my breath away, oh dear

我最怕一再想起

I am really scared

似天空清澈的你

To think of you, clear like the sky

又有哪個可比

And who can compare

悠然自得呼吸吞吐的你

To very the eloquent you

似看破生死

Like you’ve seen through life and death

靈魂共振似碰到太驚喜

Oh it excites me how we connect spiritually

夏至秋天的距離

The distance from summer to autumn

月與倒影的距離

The distance from the moon to shadows

猶如站在 遠方的你

Are just like you standing somewhere far away

愛意似心裡鬱結

My feelings is making my heart heavy

然而重遊舊地 又怕遇見

But going to places where we used to visit, I’m scared to bump into you

是你嗎 細碎故事再 想一遍

Is that you? The random anecdotes, I’ll play them again

怕我太興奮不已

I’m afraid that I’m too excited

說抱歉 講幾次 太在意

I said I’m sorry, for several times, I just care okay?

說穿了 這個鬱結 可不可以

It’s out there now, this complication, shouldn’t it?

我最怕一再想起

I’m scared to think about you

似天空清澈的你

who’s clear like a sky

又有哪個可比

Who can compare to

悠然自得呼吸吞吐的你

You who speak so eloquently?

似看破生死

You who see through life and death

靈魂共振似碰到太驚喜

I’m too thrilled that we connected spiritually

若你依稀一皺眉

If you somehow scrunch your brows

我在半空 降落何地

Where do I land, now that I’m floating on air???

我最愛一再想起

I really like thinking about

細聲稱呼我的你

when you softly call my name

放肆跟我一起

Be a little reckless and spend time with me

連沉默光陰都可以很美

even silent hours are pretty pretty

未當我知己

Not even best friends

情願別心急這刻揭穿你

I’d rather not be so fiery and disclose that

用最安好的距離

I remain this safe and good distance

未會牽手的距離

Remain this distance that doesn’t hold hands

凝視近在 前方的你

And look at you that’s right in front of me

No comments!

Add comment