Avoir un bon copain
Having a good friend
voilà c´qui y a d´meilleur au monde!
that's what's best in the world!
Oui, car, un bon copain
Well yes, 'cause a good friend
c´est plus fidèle qu´une blonde,
is more faithful than a blonde
unis main dans la main a chaque seconde
united hand in hand every single second
on rit de ses chagrins
laughing at it's sorrows
quand on possède un bon copain
when you have a good friend
C´est le printemps on a vingt ans
It's springtime being twenty
le cœur et le moteur battent gaiement
the heart and the engine beating gaily
droit devant nous sans savoir où
marching on without knowing where
nous filons comme des fous
we're shooting like the fools
car aujourd´hui tout nous sourit
'cause today everything's smiling at us
dans une auto on est bien entre amis
in a car we're happy among friends
aussi chantons sur tous les tons
also singing in every possible way
notre plaisir d´être garçon!
our pleasure for being boys!
Les aveux des amoureux
Love confessions
avouons-le maintenant c´est vieux jeu
let's admit it this old by now game
c´est plus charmant qu'des longs serments
is more charming than everlasting oaths
qui n´sont que des boniments loin des baisers.
which are no more than blarney outside of the kisses
Pour se griser sur une route
To turn gray on a path
il suffit de gazer le grand amour
it suffices wiping the great love out
ça dure un jour, l´amitié dure toujours.
it lasts one day, friendship lasts forever.
...on rit de ses chagrins
... laughing at it's sorrows
quand on possède un bon copain
when you have a good friend