Dans l'eau de la claire fontaine
In the clear water of the fountain
Elle se baignait toute nue
She was bathing naked
Une saute de vent soudaine
A sudden gust of wind
Jeta ses habits dans les nues.
Threw her clothes into the clouds
En détresse elle me fit signe
In distress she beckoned me
Pour la vêtir d'aller chercher
To go and fetch her clothes
Des monceaux de fleurs de vigne,
Huge heaps of vine flowers
Fleurs de lis ou fleurs d'oranger
Lilies or orange blossoms
Avec des pétales de roses
With rose petals
Un bout de corsage lui fîs
A small petticoat made for her
La belle n'était pas bien grosse
The beauty that wasn't very big
Une seule rose a suffi
Only one rose was enough
Avec le pampre de la vigne
With the vine branch
Un bout de cotillon lui fis
The end of a dance made her
Mais la belle était si petite
But the beauty was so small
Qu'une seule feuille a suffi
That only one leaf was enough
Elle me tendit ses bras, ses lèvres
She held out her arms to me, her lips
Comme pour me remercier
As if she wanted to thank me
Je l'ai pris avec tant de fièvre
I took it so keenly
Qu'elle fut toute déshabillée
That she was quite undressed
Le jeu dut plaire à l'ingénue
The game had to please the ingenue
Car à la fontaine souvent
Cause often in the fountain
Elle s'alla baigner toute nue
She went to bath naked
En priant Dieu qu'il fit du vent
Praying God that wind be made
Qu'il fit du vent
That wind be made