Translation of the song L'amandier artist Georges Brassens

French

L'amandier

English translation

The almond tree

J'avais le plus bel amandier

I had the most beautiful almond tree

Du quartier

Of the neighbourhood

Et, pour la bouche gourmande

And, for the greedy mouth

Des filles du monde entier,

Of the whole world's girls,

Je faisais pousser des amandes

I used to grow almonds

Le beau, le joli métier !

What a fine, nice job!

Un écureuil en jupon,

A squirrel in a skirt,

Dans un bond,

With one leap,

Vint me dire : « Je suis gourmande

Came to tell me: I'm fond of eating

Et mes lèvres sentent bon

And my lips smell good

Et si tu me donnes une amande

And if you give me an almond

Je te donne un baiser fripon ! »

I give you a cheeky kiss!

« Grimpe aussi haut que tu veux,

Climb as high as you can,

Que tu peux

As you want

Et tu croques et tu picores,

And you're crunching and pecking

Puis tu grignotes, et puis tu

Then you're nibbling and then you

Redescends plus vite encore

Come back down even more quickly

Me donner le baiser dû ! »

To give me the owed kiss!

Quand la belle eût tout rongé,

When the beauty had all eaten,

Tout mangé,

All eaten,

« Je te paierai, me dit-elle

I'll pay you back, she told me

À pleine bouche, quand les

With her mouth full, when the fool

Nigauds seront pourvus d'ailes

Have got wings

Et que tu sauras voler ! »

And when you can fly!

« Monte m'embrasser si tu veux,

Climb up here to kiss me, if you want,

Si tu peux,

If you can,

Mais dis-toi que, si tu tombes

But be aware that, if you fall,

Je n'aurais pas la larme à l'œil,

I won't have a tear in my eye,

Dis-toi que, si tu succombes,

Be aware that, if you succumb,

Je ne porterai pas le deuil ! »

I won't wear mourning!

Les avait, bien entendu,

She'd - of course -

Toutes mordues,

Chomped at all,

Toutes grignotées, mes amandes,

Nibbled on all my almonds,

Ma récolte était perdue

My crop was lost

Mais sa jolie bouche gourmande

But her pretty greedy mouth

En baisers m'a tout rendu !

Returned me everything in kisses!

Et la fête dura tant

And the fun lasted

Que le beau temps,

As long as the fine weather,

Mais vint l'automne, et la foudre,

But came autumn, and lightning

Et la pluie, et les autans

Rain and gales

Ont changé mon arbre en poudre

Turned my tree into dust

Et mon amour en même temps !

And my love as well!

No comments!

Add comment