Tu t'en iras les pieds devant,
You'll leave feet first
ainsi que tout ceux de ta race,
like all of your race,
grand homme qu'un souffle terrasse.
big man that a breeze lays low.
Comme le pauvre fou qui passe,
Like the poor nut who goes by,
et sous la lune va rêvant,
and under the moon goes dreaming
de beauté, de gloire éternelle,
of beauty, of eternal glory,
du ciel cherché dans les prunelles,
of heaven sought in pupils,
au rythme pur des villanelles,
to the pure rythm of dancing songs1,
tu t'en iras les pieds devant.
you'll leave feet first.
Tu t'en iras les pieds devant,
You'll leave feet first,
duchesse aux titres authentiques,
duchess with proper titles,
catin qui cherches les pratiques,
hooker looking for regular customers,
orpheline au navrant cantique.
orphan with a distressing song.
Vous aurez même abri du vent,
You will have the same shelter from the wind,
sous la neige, en la terre grise,
under the snow, in the grey earth,
même blason, même chemise,
same blazon, same shirt,
console toi fille soumise,
console yourself subservient girl,
tu t'en iras les pieds devant.
you'll leave feet first.
Tu t'en iras les pieds devant,
You'll leave feet first,
oh toi qui mens quand tu te signes,
oh you who are lying when you cross yourself,
maîtresse qui liras ces lignes,
mistress who reads the lines
en buvant le vin de mes vignes,
while drinking the wine of my vines
à la santé d'un autre amant,
to the health of another lover,
brune ou blonde, être dont la grâce,
brunette or blond, being whose grace
sourit comme un masque grimace,
smiles like a wincing mask,
voici la camarde qui passe.
this is the passing moment of death.
Tu t'en iras les pieds devant.
You will leave feet first.
Tu t'en iras les pieds devant,
You will leave feet first,
grave docteur qui me dissèques,
serious doctor who dissects me,
prêtre qui chantes mes obsèques.
priest who chants my dirge.
Bourgeois, prince des hypothèques,
Middle class, prince of mortgages,
riche ou pauvre, ignorant, savant,
rich or poor, ignorant, learned,
camarade au grand phalanstère,
comrade of a big commune,
vers la justice égalitaire,
towards equalitarian justice,
nous aurons tous six pieds de terre.
we will each have six feet of ground.
Tu t'en iras les pieds devant.
You will leave feet-first.