나 그대와 둘이 걷던
The narrow alley stairs that you and I used to walk
그 좁은 골목계단을 홀로 걸어요
I now walk alone
그 옛날의 짙은 향기가
The thick fragrance of the past
널 떠나는 날 사실 난...
The day that you left, actually I...
등 밑 처마 고드름과 참새소리
With the icicles under roofs and the song of sparrows
예쁜 이 마을에 살 거예요
I will live in this beautiful village
소격동을 기억하나요
Do you remember Sogyeokdong
지금도 그대로 있죠
Even now it's the same
아주 늦은 밤 하얀 눈이 왔었죠
White snow fell one late night
소복이 쌓이니 내 맘도 설렜죠
Whiteness piled up, and my heart fluttered
나는 그날 밤 단 한숨도 못 잤죠
That night, I couldn't sleep for a moment
잠들면 안돼요
(You) can't fall asleep
눈을 뜨면 사라지죠
(As) you open your eyes, it will disappear
어느 날 갑자기 그 많던 냇물이 말라갔죠
One day, the overflowing creek suddenly dried up
내 어린 마음도 그 시냇물처럼 그렇게 말랐겠죠
My young heart too, like that stream, will dry up
너의 모든걸 두 눈에 담고 있었죠
Your everything is closed in your two eyes
소소한 하루가 넉넉했던 날
The simple days, the days that were enough
그러던 어느 날 세상이 뒤집혔죠
They say that the world was turned around one day
다들 꼭 잡아요
Everyone holds on tight
잠깐 사이에 사라지죠
In a flash, it will disappear
잊고 싶진 않아요 하지만 나에겐
I didn't want to forget, but to me
사진 한 장도 남아있지가 않죠
There isn't one picture that remains
그저 되뇌면서 되뇌면서
So as I turn back, as I turn back
나 그저 애를 쓸 뿐이죠
I am only trying my best to
아주 늦은 밤 하얀 눈이 왔었죠
White snow fell one late night
소복이 쌓이니 내 맘도 설렜죠
Whiteness piled up, and my heart fluttered
나는 그날 밤 단 한숨도 못 잤죠
That night, I couldn't sleep for a moment
잠들면 안돼요
(You) can't fall asleep
눈을 뜨면 사라지죠
(As) you open your eyes, it will disappear