Translation of the song Les vacances au bord de la mer artist Michel Jonasz

French

Les vacances au bord de la mer

English translation

We used to go to the seaside

On allait au bord de la mer

We used to go to the seaside....

avec mon père, ma sœur, ma mère.

Parents and children, side by side

On regardait les autres gens

We looked at how the crowd around

comme ils dépensaient leur argent.

Spent the big money that they had

Nous, il fallait faire attention

We, had to try to scrimp and save

quand on avait payé

after we had paid

la prix d’une location ;

the amount of the rent

il ne nous restait pas grand-chose.

coz, for us, there was not much left

Alors on regardait les bateaux,

And so, we spent our time watching boats

on suçait des glaces à l’eau.

and licking water-lollipops,

Les palaces, les restaurants,

Posh hotels, or restaurants

on ne faisait que passer devant.

For us were irrelevant.

Et on regardait les bateaux,

And we spent our time boat-watching

le matin, on se réveillait tôt.

We got up early from at morning,

Sur la plage, pendant des heures,

On the beach, such a long time,

on prenait de belles couleurs.

We took on a nice sun-tan

On allait au bord de la mer

We used to go to the seaside

avec mon père, ma sœur, ma mère.

Parents and children side by side

Et quand les vagues étaient tranquilles,

And when all the waves were peaceful

on passait la journée aux îles,

We spent all the day on the isles,

sauf quand on pouvait déjà plus.

Except when we no longer could....

Alors on regardait les bateaux,

And so, we spent our time watching boats

on suçait des glaces à l’eau.

And licking water-lollipops

On avait l’cœur un peu gros

Our hearts were a bit heavy

mais c’était quand même beau.

Yet, we had the beauty....

No comments!

Add comment