Translation of the song Super Nana artist Michel Jonasz

French

Super Nana

English translation

Awesome chick

Dix-huit grèves de poubelles

It's been eighteen garbage collector strikes

Que j'traîne dans l'quartier

That I've wandered in this neighborbood

Jamais vu plus belle qu'elle

Never saw one more beautiful than her

Dans la cité

In the city

Les serveuses du milk-bar

Neither the Milk bar waitresses

Ou du Banana

Nor the ones from the Banana

Qu'on dépiaute dans le noir

That we undress in the dark

Au cinéma

At the movies

C'est des trucs pour la toux

They are all cough pills

Des pastilles, des cachous

Tablets, cachous

Bonbons d'machine à sous

Vending machine candy

Mais elle pas du tout

But she's not that at all

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Tous les jours je footballe

Every day I kick around

Des boîtes de ron-ron

Cat food cans

Et comme ces boîtes de tôle

And like these tin cans

Je tourne en rond

I walk in circles

Quand j'la pêche à la ligne

When I reel her in

Du haut d'mon balcon

From the top of my balcony

Elle m'emmène dans l'parking

She takes me down to the car park

Et sur l'béton

And onto the concrete

C'est l'Brésil pour mille balles

It's Brazil for a thousand francs

Et j'crawle dans l'pentothal

And I crawl in the pentothal

J'touche le fond de mes palmes

I reach the end of my fins

D'la neige du napalm

It's snow and napalm

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

J'habite en haut d'cette tour

I live atop this tower

La dernière du bloc

The last one from the block

Ma fenêtre est bien haute pour

My window is too high for

L'bacille de Koch

The Koch bacillus

Par-delà les antennes

Beyond the antennas

Au d'ssus du cynodrome

Above the cynodrome

Des traînées d'kérozène

And the kerosene trails

Il y a cette môme

There is this girl

Elle marche parmi les détritus

She walks among the garbage

On dirait, comme sur les prospectus

It looks like these leaflets

Ces filles allongées à l'ombre des cactus

Of girls lying in some cactus shade

Tu vois c'que j'veux dire et pourtant c'est juste

You know what I mean and yet she is just

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

Une super nana

An awesome chick

No comments!

Add comment