Man glaubt, der Regen tut einem nichts
They think the rain doesn't hurt
Der Sommer liegt hell auf dem Gesicht
Summer is reflecting in the face
Blick ins Licht, Blick ins Licht
Look to the light, look to the light
Ein Blick zurück
Looking back
Sommerträume liegen vor der Tür
Summer dreams are in front of the door
Lebensfreude ist ein Teil der Kür
Joy of life is part of the dance
Sommerzweifel werden weggewischt
Summer doubts are wiped away
Mit einem Blick ins Licht
With a look to the light
Mit einem Blick ins Licht
With a look to the light
Ich kenn meinen Namen
I know my name
Ich kenn mein Ziel
I Know my aim
Du gibst mir Sicht
You give me view
Nicht zuwenig, nicht zuviel
Not too little, not too much
Nur ein Stück
Just a piece
Mit dir läppert sich das Glück
With you happiness abounds
Weißt, du wirst nicht weise, wirst nicht reich
You know, you won't become wise or rich
Der Sommer ist deine Lieblingsjahreszeit
Summer is your favourite season
Der goldene Schimmer,
The golden glimmer
Der auf deinen Wimpern liegt
Lying on your eye-lashes
Ist, was dir genügt
Is enough for you
Sommerfelder sind bestellt
Summer fields are sewn
Sonnenblumen werden blasser gelb
Sunflowers become less yellow
Es bleibt der Krieg
The war goes on
Einarmiger Bandit
One-armed bandit
Der Hoffnung gibt, Tragik stiehlt
Giving hope, stealing tragedy
Macht den Herbst zu, es zieht
Close the autumn, the wind is too strong
80 Kalender lang, 80 Kalender lang
For 80 calenders, for 80 calenders
Du bist das Beispiel für Zufriedenheit
You're an example of contentness
Du glaubst, der Regen tut dir nichts
You believe that rain doesn't hurt
Der Sommer liegt hell auf deinem Gesicht
The summer is reflecting on your face
Blick ins Licht, dein Blick ins Licht
Look to the light, you look to the light
Dein Blick zurück
You're looking back
Blick ins Licht, dein Blick ins Licht
Look to the light, you look to the light
Dein Blick zurück
You're looking back