Theorien verblassen, die Propaganda ist platt
Theories get pale, propaganda gets even
Nichts gilt mehr, die Kirche schachmatt
Nothing's true anymore, church is bankrupt
Die Welt reißt das Tor auf, da lähmt jedes Geschwätz
The world tears open its door, laming any small talk
Durcheinander wird Gesetz
Turmoil becomes law
Grenzen aus den Angeln, die klare Linie dahin
Borders leave their ancles, the clear line is gone
Alles im Fluß, das Wilde gewinnt
Everything flows, the wild ones win
Die Kulturen toben, Denkzentralen unter Schock
Cutures are raging, central thinkers under shock
Antworten laufen Amok
Answers are running amok
Wir hauen uns ohnmächtig auf die Köpfe
Unconsciously we're knocking on each others' heads
Stellen uns einfach blind
Pretending to be blind
Räume werden enger
Spaces become more narrow
Jede Ordnung verschwimmt
Any order becomes blurred
Wir schlagen wie wild mit den Flügeln
We're wildly flapping our wings
Dass uns der Absturz verschont
So that we avoid to fall
Können ohne Halt nicht leben
Cannot live without a hold
Sind Regeln gewohnt
Are used to rules
Können uns drehen, können uns winden
Can turn around and rewind
Es herrscht das Chaos
Chaos reigns
Und Ruhe gibt's genug nach dem Tod
And there's enough silence after death
Ruhe gibt's genug nach dem Tod
There's enough silence after death
Das Ende ist wieder offen, Existenz am Neuanfang
The ending is open again, existence at its new start
Einheitsbrei verfressen, die Kontrolle durchgegangen
Uniformity is eaten up, controls are out of business
Auf zu neuen Ufern, für's Abstimmen ist es zu spät
Let's got to new shores, it's too late to vote
Und keiner weiß, wohin die Reise geht
And nobody knows where the trip goes to
Unterschiede verwaschen
Differences are washed out
Ideologien haben sich selbst überholt
Ideologies have overtaken themselves
Überfüllte Taschen
Bags that are more than full
Stehen auswegslos im Soll
Are standing on the debit side without escape
Wir schlagen wie wild mit den Flügeln
We're wildly flapping our wings
Dass uns der Absturz verschont
So that we avoid to fall
Können ohne Halt nicht leben
Cannot live without a hold
Sind Regeln gewohnt
Are used to rules
Können uns drehen, können uns winden
Can turn around and rewind
Es herrscht das Chaos
Chaos reigns
Und Ruhe gibt's genug nach dem Tod
And there's enough silence after death
Ruhe gibt's genug nach dem Tod
There's enough silence after death
Die Natur nimmt das Heft in die Hand
Nature takes over the rule
Schlägt beinhart zurück
Hits back hard as a bone
Schickt die Geldgier in Katastrophen
Sends greed for money into catastrophies
Zwingt uns zu unserem Glück
Forces us to live happily
Wir schlagen wie wild mit den Flügeln
We're wildly flapping our wings
Dass uns der Absturz verschont
So that we avoid to fall
Können ohne Halt nicht leben
Cannot live without a hold
Sind Regeln gewohnt
Are used to rules
Können uns drehen, können uns winden
Can turn around and rewind
Es herrscht das Chaos
Chaos reigns
Und Ruhe gibt's genug nach dem Tod
And there's enough silence after death
Ruhe gibt's genug nach dem Tod
There's enough silence after death