Translation of the song Der Held artist Herbert Grönemeyer

German

Der Held

English translation

The hero

Fäll dein Urteil bloß noch nicht,

Do not render your verdict just yet,

Weil es mir sofort meinen Rückgrat bricht!

Because it will at once break my spine.

Was du zurücklässt, ist ein kalter Stein,

What you leave behind is a cold stone,

Ist ein verwirrtes Märchen

Is a confused fairytale

Von ei'm verlorenen Ich.

Of a lost I.

Es handelt vom Bleiben und vom Gehen,

It is about staying and leaving,

Dabei ist es gerade doch so schön.

even if it is so nice just now.

Lass uns einfach missverstehen

Let us just misunderstand

Und uns sanft verbergen.

and softly conceal ourselves.

Wir sind füreinander ausersehen.

We are meant for each other.

Dein Held, dein Star

Your hero, your star

Und bei Bedarf auch dein Kommissar.

And, if required, also your chief inspector.

Unser Fall ist so sehr sonnenklar!

Our case is so very crystal clear!

Nichts passiert von ungefähr.

Nothing happens without a reason.

Wir sind Geschichte, sind legendär.

We are history, are legendary.

Propeller einfach mit mir mit,

Just propeller yourself with me,

Eine Schutzbrille brauchst du nicht.

you don't need any safety goggles.

Du stehst ganz oben in meinem Flugbericht.

You are at the very top of my flight report.

Alles verläuft so ganz nach Plan,

Everything goes exactly according to plan.

Bist meine Lady, ich bin dein Mann.

You are my lady, I am your man.

Und trittst du an mein Mikrofon,

And if you step up to my microphone,

Triffst du sofort den richtigen Ton

you immediately hit the right note.

Und bist und bleibst mein Lieblingsbonbon.

You are and you remain my favourite treat.

Deine Mittel heiligen den Zweck.

Your ends justify the means.

Wir sind sofort ganz hin und weg.

We are at once completely smitten.

Uns umweht hauchzart Melancholie.

We are softly caressed by a breeze of melancholy.

Du siehst aus zum Niederknien.

Your looks make me want to get down on a knee.

Du kannst jederzeit auch weiterziehen.

You can also move on anytime.

So werden Träume wahr.

This is how dreams come true.

Sommer, das ganze Jahr

Summer, the whole year round.

(Solo!)

(Solo!)

Ich bin dein Held, ich bin dein Star

I am your hero, am your star

Und bei Bedarf auch dein Kommissar.

And, if required, also your chief inspector.

Unser Fall ist einfach sonnenklar.

Our case is so very crystal clear!

Nichts passiert von ungefähr.

Nothing happens without a reason.

Wir sind Geschichte, sind legendär.

We are history, are legendary.

Propeller einfach mit mir mit.

Just propeller yourself with me,

Eine Schutzbrille brauchst du nicht.

you don't need any safety goggles.

Du stehst ganz oben in meinem Flugbericht.

You are at the very top of my flight report.

Alles läuft genau nach Plan,

Everything goes exactly according to plan.

Bist meine Lady, ich bin dein Mann.

You are my lady, I am your man.

No comments!

Add comment