Translation of the song Komet artist Herbert Grönemeyer

German

Komet

English translation

Comete

Die Zeit steht still, wenn Du's willst

Time stands still if you want so

Vertreibst stumpfe Gedanken

You chase away lame thoughts

Heile Welt unverfälscht

Healed world unmistaken

Bringst die Erde ins Wanken

You make the world shake

Hab auf Dich sehnsüchtig gewartet

I have been waiting for you desperately

Haut aus Samt, übermannt

Skin of satin, overthrown

Könnt Dich andauernd streicheln

I could caress you without a break

Augenglanz unverwandt

Gleaming eyes without a doubt

Härteste Herzen erweichen

Hardest hearts become soft

So was wie Dich nenn ich Glück

Something like you is what I call happiness

Verwegen in mein Leben gestartet

Bravely started into my life

Mit bedingungslosem Urvertrauen

With unconditioning newborn confidence

Dich ganz unverschämt in meine Hand gegeben

You shamelessly gave yourself into my hands

Hier bin ich, jetzt kommst Du

Here I am, now you are coming

Du hast mich so gewollt

You wanted me so much

Jetzt sieh zu, was Du mit mir tust

Now watch out what you're doing with me

Ich mache Dir das Leben zum Himmel

I'll make your life a paradise

Halte Dir die Schatten vom Leib

I'll keep you away from the shadows

Werd die Sterne polieren

I'll polish the stars

Dreh die Welt nur um Dich

I'll turn the world around you

Werd Dich nie aus meinen Augen verlieren

I'll never lose your sight

Wenn Trauerwolken Dich bedrohen

When clouds of sadness threaten you

Schiebe ich sie beiseite

I'll wipe them aside

Geh jeden schweren Schritt mit Dir

I'll go every heavy step with you

Werd Dich immer begleiten

I'll always be your company

Wisch' Staub auf Deiner Seele

I'll wipe the dust from your soul

Ich will Dich nur sorglos pur

I only want you free of worries

Wünsche Dir Hochgefühle

I wish you'll only have high emotions

Streng mich an, tu was ich kann

I'm trying hard, I'm doing what I can

Darfst Dein Lachen nie verlieren

You must never lose your laughter

Nur himmelhochjauchzend, niemals betrübt

Always smiling in Heavens, never sad

Verwegen in mein Leben gestartet

Bravely started into my life

Mit bedingungslosem Urvertrauen

With unconditioning newborn confidence

Dich ganz unverschämt in meine Hand gegeben

You shamelessly gave yourself into my hands

Egal, was passiert

No matter, what will happen

Kann alles noch nicht fassen

Cannot get hold of it yet

Bin noch völlig irritiert

I'm still so irritated

Ich mache Dir das Leben zum Himmel

I'll make your life a paradise

Halte Dir die Schatten vom Leib

I'll keep you away from the shadows

Werd die Sterne polieren

I'll polish the stars

Dreh die Welt nur um Dich

I'll turn the world around you

Werd Dich nie aus meinen Augen verlieren

I'll never lose your sight

Werde Dich so gut ich kann ein Leben lang behüten

Will watch out for you for life as good as I can

Würde Dir, wüßt ich wo, dafür einen Schutzengel mieten

Would rent you a guardian angel if I knew where

Lasse Dir soviele Kometen fallen, wie Du willst

I'll drop as many cometes for you as you wish

Damit sich jeder Wunsch von Dir erfüllt

So that every one of your desires becomes true

Ich mache Dir das Leben zum Himmel

I'll make your life a paradise

Halte Dir die Schatten vom Leib

I'll keep you away from the shadows

Werd die Sterne polieren

I'll make your life a paradise

Dreh die Welt nur um Dich

I'll keep you away from the shadows

Werd Dich nie aus meinen Augen verlieren

I'll polish the stars

Werd die Sterne polieren

I'll polish the stars

Dreh die Welt nur um Dich

I'll turn the world around you

Werd Dich nie aus meinen Augen verlieren

I'll never lose your sight

No comments!

Add comment