Spring auf den letzten Zug auf
Jump onto the last rain
Richtung Unendlichkeit, gradeaus
In direction of eternity straight on
Überhol' den jüngsten Tag dabei
Overtaking the final day
Setz die Belohnung für Dich herauf
Pushing up your price
Ras' durch Visionen, Glauben, Sehnsucht
Rushing through dreams, beliefs, desire
Such den ultimativen Rausch
Looking for the ultimate extasy
Lass, was gestern war, morgen sein
Let things that happened yesterday take place tomorrow
Will nur noch eins
I only want one thing
Verbrenn die farbigen Broschüren
Burning up the coloured brochures
Zünd ein Hochglanzfeuer an
Lightening a fire of high definition
Seh die Surrogate zerschmelzen
Seeing surrogates melting
Tag für Tag geht auf in Flammen
Day after day burning up in flames
Dich als Rausch in Überdosen
You're an extasy in overdose
Zieh unter alles einen Strich
Pulling a line under all of it
Lass mich auf kein neues Ergebnis ein
Don't let any new outcome count
Will nur noch eins
I only want one thing
Bin nur für Dich geblieben
I've only stayed for you
Für nichts und wieder Dich
For you and nothing else
Hab sonst hier nichts zu verlieren
Haven't got anything else to lose here
Bist mein Sinn, mein anderes Ich
You're my meaning, my other me
Mein anderes Ich
My other me
Halt die Zweifel in den Fahrtwind
Holding doubts out into the wind of the race
Leg den Augenblick auf Eis
Putting the moment on ice
Verschließ die Augen vor der Wahrheit
Closing my eyes to reality
Bis ich nichts, gar nichts mehr weiß
Until I don't know nothing at all
Klopf die letzten leeren Sprüche
Shouting out the last empty sayings
Mach mich leise aus dem Staub
Quietly get myself going
Mach mir auf nichts mehr einen Reim
Don't try to rhyme out anything anymore
Will nur noch eins
I only want one thing
Bin nur für Dich geblieben
I've only stayed for you
Für nichts und wieder Dich
For you and nothing else
Hab sonst hier nichts zu verlieren
Haven't got anything else to lose here
Bist mein Sinn, mein anderes Ich
You're my meaning, my other me
Mein anderes Ich
My other me
Leg die Policen auf die Seite
Putting the polices aside
Geb die Kontrolle aus der Hand
Giving away control
Fliehe befreit in ein Luftloch
Fleeing freely into a hole in the air
Schmeiße Goldstücke über den Rand
Throwing pieces of gold over the rim
Leg bei den Engeln ein gutes Wort ein
Putting in a good word at the angels
Setz die Elemente außer Kraft
Putting off the elements
Nichts muss mehr funktionieren
Nothing needs to work out anymore
Feier den Abend schon vor dem Tag
Celebrating the evening before the night falls
Stell die Signale auf unendlich
Putting up signs on eternal
Verschleuder mein letztes Geld
Wasting my last money
Alle Ausgänge sind verschlossen
All exits are locked
Forme mir eine zweite Welt
Forming my second world
Geb den Löffel ab zum Versilbern
Biting the dust to get it silvered
Brauche nichts für die neue Zeit
Don't need a thing for the new time
Alle Jagdgründe sind ergründet
All hunting grounds are discovered
Hab Dich, bin reich
I've got you, I'm rich