В кинотеатре Буревестник
Inside a movie theater Burevestnik
После той большой войны
After that big war,
За полпачки Беломора
For half a pack of Belomor (cigarette)
Проходили пацаны.
Guys would come in there.
И смотрели, что хотели,
And they'd watch whatever they wanted,
В десять лет я даже в семь,
At ten years old, and myself at even seven,
И, как водится, балдели
And like always, they'd enjoy,
От запретных в детстве тем.
The themes forbidden in childhood.
И была соседка Клава
And there was a neighbor, Klava
Двадцати веселых лет
She was twenty happy years
Тетки ахали: Шалава!,
The women would yell Slut!
А мужики смотрели вслед.
And the men would look as she walked away.
На правах подсобной силы
And with the ancillary power
Мог я в гости заглянуть,
I could come into her house,
Если Клавдия просила
If Klavdiya (Klava) asked
Застегнуть чего-нибудь.
To zip something up.
И, конечно, я старался,
And of course, I tried my best,
А в глазах стоял туман.
But before my eyes there was a fog.
И в тумане я качался
And inside the fog I rocked
Как отважный капитан.
Like a courageous captain.
И смеялась Клава звонко:
And Klava would laugh:
Что ли ты уснул, браток?
Did you fall asleep, bro?
И горел на шее тонкой
And would burn on a slim neck
Золотистый завиток.
A golden zipper.
Где-то за окном, словно за бортом
Somewhere behind the window, like behind a ledge
Вдаль плывет мое детство.
My childhood is swimming away.
Леди Гамильтон, леди Гамильтон,
Lady Hamilton, Lady Hamilton,
Я твой адмирал Нельсон.
I'm your admiral Nelson.
Как она ждала, как она звала,
How she would wait, how she would call,
Как она пила виски!
How she would drink whiskey!
Леди Гамильтон, Леди Гамильтон,
Lady Hamilton, Lady Hamilton,
Ты была в моей жизни.
You were in my life.
Где-то за окном, словно за бортом
Somewhere behind the window, like behind a ledge
Вдаль плывет мое детство.
My childhood is swimming away.
Леди Гамильтон, леди Гамильтон,
Lady Hamilton, Lady Hamilton,
Я твой адмирал Нельсон.
I'm your admiral Nelson.
Как она ждала, как она звала,
How she would wait, how she would call,
Как она пила виски!
How she would drink whiskey!
Леди Гамильтон, Леди Гамильтон,
Lady Hamilton, Lady Hamilton,
Ты была в моей жизни.
You were in my life.
Ты верни меня на круги своя,
You take me back to there,
Детства моего пристань.
The pier of my childhood.
Леди Гамильтон, леди- Гамильтон,
Lady Hamilton, Lady - Hamilton,
Ты опять совсем близко.
You're so close again.
Как она ждала, как она звала,
How she would wait, how she would call,
О, как она пила виски!
How she would drink whiskey!
Леди Гамильтон, леди Гамильтон,
Lady Hamilton, Lady Hamilton,
Ты была в моей жизни.
You were in my life.
Ты была в моей жизни.
You were in my life.
Ты была в моей жизни.
You were in my life.