Die Anker los,
The anchors are lifted
Denn auch jedes Tief dreht sich ins Hoch.
Since every deep front is turning up
Fall' auf meinen Fuß,
Fall onto my foot
Die Feuer sind gesetzt,
The fires are set
Und die Nebel leuchten.
And the fogs are shining
Weg mit dem fixen Problem!
Get rid of the permanent problem
Schiffsverkehr.
Ship traffic
Endlich auf hohe See,
Finally on the high sea
Endlich auf hohe See!
Finally on the high sea
Werde, wer ich bin.
I become who I am
Die Dämonen sind versenkt,
The demons are drowned
Es gibt kein Damals mehr,
There is no back then anymore
Es gibt nur ein Jetzt, ein Nach Vorher.
There's only a now, an after before
Weg mit dem fixen Problem!
Get rid of the permanent problem
Schiffsverkehr.
Ship traffic
Endlich auf hohe See!
Finally on the high sea
Stell mich vor
I stand up in front of
Das leere Tor.
The empty door
Ich schlag mich fein
Covering myself noblely
In Seide ein.
Into fine satin
Gib mir ewigen Schnee,
Give me eternal snow
Pures Gold, wohin ich seh,
Pure gold, wherever I look
Und leb mich voran,
And live me forward
Und leb mich voran!
And live me forward
Und ich verliere mich in mir.
And I lose me in myself
Brauch meinen Tag,
I need my day
Kein Schicksalsschlag,
No hits from destiny
Das Salz in mir,
The salt inside of me
Die Vorfahrt,
The right of way
Überholspur,
Overtaking lane
Den Abendstern.
The star of the night
Endlich freie Sicht!
Finally a free view
Die Segel sind gefüllt,
The sails are fully blown
Und keine Liebe bricht mich.
And no love breaks me
Weg mit dem fixen Problem!
Get rid of the permanent problem
Schiffsverkehr.
Ship traffic
Endlich auf hohe See!
Finally on the high sea
Dreh mein Herz,
Turn my heart
Dann schlägt es leicht!
So it beats softly
Im Paradies sind Plätze frei.
There are free seats in paradise
Gib mir ewigen Schnee,
Give me eternal snow
Pures Gold, wohin ich seh,
Pure gold, wherever I look
Und leb mich voran,
And live me forward
Und leb mich voran!
And live me forward
Und ich verliere mich in mir.
And I lose me in myself