Translation of the song Selbstmitleid artist Herbert Grönemeyer

German

Selbstmitleid

English translation

Self pity

Du hast keine Optik, Ausstrahlung gleich null

You've got no view, charming on zero

Nicht mal Deine Schultern sind breit

Not even your shoulders are big

Dein Dreitagebart macht Dich auch nicht richtig hart

Your beard of three days doesn't make you really hard either

Tu Dir leid, tu Dir leid, tu Dir leid

Pity yourself, pity yourself, pity yourself

Dein Badezimmerspiegel schaltet auf blind

Your bathroom mirror switches to blind

Dein Anblick ist ihm zu seicht

Your look is too flat for it

Den entscheidenden Elfmeter hast Du hilflos vergeigt

You've senselessly messed up the deciding shot

Tu Dir leid, tu Dir leid, tu Dir leid

Pity yourself, pity yourself, pity yourself

Und Du stehst im Regen, und Du wirst nicht nass

And you're standing in the rain without getting wet

Es regnet an Dir vorbei

It's raining beside you

Über Deinen Lieblingswitz hat wieder keiner gelacht

Nobody laughed about your favourite joke again

Tu Dir leid, tu Dir leid, tu Dir leid

Pity yourself, pity yourself, pity yourself

Als besonderes Merkmal steht in Deinem Pass

As special characteristics your passport only says

Nur blass und Weichei

Pale and without balls

Wenn Du den Zoll passierst wirst Du nie kontrolliert

When you pass border control you're never controlled

Tu Dir leid, tu Dir leid, tu Dir leid

Pity yourself, pity yourself, pity yourself

Und Du stehst im Regen und Du wirst nicht nass

And you're standing in the rain without getting wet

Es regnet an Dir vorbei

It's raining beside you

Du hast'n schlechten Empfang und das schon wochenlang

Nobody laughed about your favourite joke again

Tu Dir leid, tu Dir leid, tu Dir leid

Pity yourself, pity yourself, pity yourself

Alle Türen zugeschlagen

All doors jammed close

Man feiert ohne Dich

They celebrate without you

Nur der Katzenjammer bleibt

Only the hang-over stays

Keiner kann Dich ertragen

Nobody can bear you

Du bist einfach ein Nichts

You're simply a nobody

Keiner, der sich über Dich freut

Nobody is pleased about you

Du kannst auf der Stelle erfrieren

You can freeze right here

Keinen wird's interessieren

Nobody is interested in the fact

Auf welcher Scholle Du treibst

On which floe you're floating

Und Du stehst im Regen und Du wirst nicht nass

And you're standing in the rain without getting wet

Es regnet an Dir vorbei

It's raining beside you

Selbst Deine einsame Insel steht in jedem Prospekt

Even you're lonely island is described in every magazine

Und ist vom Visumzwang befreit

And is freed of visa duty

Alles ist ausgehandelt, das Leben schlabbert vorbei

It's all negotiated, life is fallbering beside you

Selbstmitleid, Selbstmitleid

Self pity, self pity

No comments!

Add comment