Du hast keine Optik, Ausstrahlung gleich null
You've got no view, charming on zero
Nicht mal Deine Schultern sind breit
Not even your shoulders are big
Dein Dreitagebart macht Dich auch nicht richtig hart
Your beard of three days doesn't make you really hard either
Tu Dir leid, tu Dir leid, tu Dir leid
Pity yourself, pity yourself, pity yourself
Dein Badezimmerspiegel schaltet auf blind
Your bathroom mirror switches to blind
Dein Anblick ist ihm zu seicht
Your look is too flat for it
Den entscheidenden Elfmeter hast Du hilflos vergeigt
You've senselessly messed up the deciding shot
Tu Dir leid, tu Dir leid, tu Dir leid
Pity yourself, pity yourself, pity yourself
Und Du stehst im Regen, und Du wirst nicht nass
And you're standing in the rain without getting wet
Es regnet an Dir vorbei
It's raining beside you
Über Deinen Lieblingswitz hat wieder keiner gelacht
Nobody laughed about your favourite joke again
Tu Dir leid, tu Dir leid, tu Dir leid
Pity yourself, pity yourself, pity yourself
Als besonderes Merkmal steht in Deinem Pass
As special characteristics your passport only says
Nur blass und Weichei
Pale and without balls
Wenn Du den Zoll passierst wirst Du nie kontrolliert
When you pass border control you're never controlled
Tu Dir leid, tu Dir leid, tu Dir leid
Pity yourself, pity yourself, pity yourself
Und Du stehst im Regen und Du wirst nicht nass
And you're standing in the rain without getting wet
Es regnet an Dir vorbei
It's raining beside you
Du hast'n schlechten Empfang und das schon wochenlang
Nobody laughed about your favourite joke again
Tu Dir leid, tu Dir leid, tu Dir leid
Pity yourself, pity yourself, pity yourself
Alle Türen zugeschlagen
All doors jammed close
Man feiert ohne Dich
They celebrate without you
Nur der Katzenjammer bleibt
Only the hang-over stays
Keiner kann Dich ertragen
Nobody can bear you
Du bist einfach ein Nichts
You're simply a nobody
Keiner, der sich über Dich freut
Nobody is pleased about you
Du kannst auf der Stelle erfrieren
You can freeze right here
Keinen wird's interessieren
Nobody is interested in the fact
Auf welcher Scholle Du treibst
On which floe you're floating
Und Du stehst im Regen und Du wirst nicht nass
And you're standing in the rain without getting wet
Es regnet an Dir vorbei
It's raining beside you
Selbst Deine einsame Insel steht in jedem Prospekt
Even you're lonely island is described in every magazine
Und ist vom Visumzwang befreit
And is freed of visa duty
Alles ist ausgehandelt, das Leben schlabbert vorbei
It's all negotiated, life is fallbering beside you
Selbstmitleid, Selbstmitleid
Self pity, self pity