Translation of the song Warum artist Herbert Grönemeyer

German

Warum

English translation

Why

Es gibt keinen Schmerz, nur über zwölf Runden

Pain doesn't exist, only after twelve rounds

Es gibt keinen Gong, der dich aus deinem Kampf befreit

there is no bell to free you from the fight

Auch keine Zeit heilt dir deine Wunden

And no time heals your wounds

Bei jedem falschen Wort reißen sie erneut

With every wrong words they tear open anew

Es ist bretthart, das Glück stets hinter Gittern

It's plank hard, luck always behind bars

Du kauerst stumm in einer Nische namens „Warum?

You cower in a corner named Why?

Und ein Jahr hat bei dir nur vier Winter

Your year has four winters

Und jeder kleinste Windhauch bläst dich eisig um

And every breeze blows ice-cold

Fragst du dich auch, wenn dein Herz davonläuft

Do you question when your heart runs away?

Fragst du dich auch, wenn der Boden sich verzieht

Do you question when the ground retreats?

Ob du verkehrt bist, ob nur du dich bereust?

If you are different, if you regret yourself?

Warum gibt es dich? Warum singt keiner mit dir ein Lied?

Why are you here? Why no one sings with you?

Warum bin ich ein anderer Mensch?

Why am I not like the others?

Warum fehlt mir zu mir jeglicher Bezug? (jeglicher Bezug)

Why can I not relate to myself at all?

Lieg' ich nur falsch auf meinen fernen Routen?

Am I lost in my distant paths?

Keiner sieht meine Fahne und kein Meer spürt meinen Bug

No one sees my flag and no sea feels my bow.

Fragst du dich auch, wenn dein Herz davonläuft

Do you question when your heart runs away?

Fragst du dich auch, wenn der Boden sich verzieht

Do you question when the ground retreats?

Ob du verkehrt bist, ob nur du dich bereust?

If you are different, if you regret yourself?

Warum gibt es dich? Warum singt keiner mit dir ein Lied?

Why are you here? Why no one sings with you?

Und wird der Tag meine Taten messen

And if the day judges my deeds

Und nimmt der Tag all meine Lügen in Kauf?

And does the day take all my lies in account?

Wenn die Liebe sich traut, mich anzusprechen

When love dares to address me

Fall' ich drauf rein und schließ' mich auf?

do I fall for it and unlock myself?

No comments!

Add comment