Translation of the song Zu dir artist Herbert Grönemeyer

German

Zu dir

English translation

To you

Ich gewöhn' mich nicht,

I won't accept it

An keinen Augenblick.

-not for a single moment!

Was erstaunlich ist,

What's amazing,

Macht keinen Sinn für mich,

-makes no sense to me-

Weil Deine Leichtigkeit

because your lightness

So gegenwärtig bleibt.

remains so omnipresent...

Ich will zu Dir.

I want to you!

Wenn die Libellen schwirren,

When the dragonflies buzz...

Weil es Sommer wird,

Because Summer starts...

Und bei soviel Licht

and with so much light..

Leuchtet nur mein Herz nicht,

my heart alone doesn't shine!

Wenn ich nichts kapier',

Because I don't understand anything...

Weil ich mich nur verlier',

Because I only lose myself...

Will ich zu Dir.

I want to you.

Wenn ich beim Plaudern bin,

When I'm chatting a bit...

Mich schönes Volk umringt,

Surrounded by pretty folks...

Wenn mir die Schmeichelei

When the flattery,

Bald mein Hirn aufweicht,

is about to rise to my head...

Wenn ich von heißer Luft

When I -of hot air-

Nur noch um Hilfe ruf',

can only beg for help...

Will ich zu Dir, will ich zu Dir,

I want to you... I want to you!

Wenn ich nur um Hilfe ruf'.

Only when I beg for help...

Wenn es dunkel wird,

When it gets dark...

Ich durchs Nirvana irr',

and I'm stumbling through nirvana...

Wenn die Lösung fehlt,

When the solution's missing...

Weil ich mich nur noch verwähl',

Because nowadays I miscount each time!

Dein letzter Ton verklang so lange schon,

Your last sound sounded so long ago

Und auch Dein Seelenreich fehlt so sehr,

And also your soul I miss so much!

Wenn kein Augenpaar

When no pair of eyes

Deine Farbe hat,

are the color of yours...

Und Deine Sicherheit

And your safety

Aus keinen Blicken strahlt,

doesn't shine out of others' glances

Wenn im Telefon

When inside the phone,

Nicht Deine Stimme wohnt,

your voice doesn't live...

Will ich zu Dir, will ich zu Dir.

I want to you, I want to you...

Weil sich's nur zu leben lohnt,

Because living's only worth it,

Wenn Du mich betonst,

when you emphasize me,

Will ich zu Dir.

I want to you!

Ich gewöhn' mich nicht,

I won't accept it

An keinen Augenblick.

-not for a single moment!

Was erstaunlich ist,

What's amazing,

Macht keinen Sinn für mich.

-makes no sense to me!

Weil quer übers Herz

Because spanned all over my heart,

Liegt die Erinnerung,

lies the memory:

Sie bleibt immer jung.

She'll always stay young!

Weil quer über meinem Herz

Because spanned all over my heart,

Liegt die Erinnerung,

lies the memory:

Sie bleibt immer jung.

She'll always stay young!

No comments!

Add comment